Está tão pálido que acho que algo o fez zangar-se. | Open Subtitles | أنت شاحب جداً، لذا إعتقدت لربما شيء ما أغضبك |
E então vi dois olhos vermelhos a observar-me, e um rosto pálido... emergiu da névoa. | Open Subtitles | ثم رأيت عينان حمراوان تحدقان إلي, و ظهر وجه أبيض شاحب من الضباب |
A tinta sai bem do linho, mas deixa uma mancha rosa pálido. | Open Subtitles | والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار |
Parece um pouco mais pálido do que nas fotos de equipa. | Open Subtitles | أتعلم أنت تبدو شاحبا أكثر من شكلك في صور الفريق |
No mesmo dia, que um médico muito pálido me informou que tinha cancro em fase terminal, a maioria da humanidade foi aniquilada e eu sobrevivi. | Open Subtitles | نفس اليوم المماثل يخبرنى الطبيب الشاحب , أنه كان لدى سرطان طرفي |
Estávamos pensando na mobília em branco e antiga, rosa pálido nas paredes. | Open Subtitles | كنا نفكر أن يكون الأثاث أثري ولونه أبيض ووردة شاحبة للجدران |
Estás um pouco pálido, precisas de uma boa refeição, algo que te faça engordar. | Open Subtitles | تبدو شاحب الوجه. كلّ ما تحتاجه هو وجبة مغذية، شيئاً دسم يقوّي جسدك. |
Não, não estás com boa cara. Estás pálido, com olheiras. | Open Subtitles | لا, لا تبدو بخير أنت شاحب, وعيناك ضيقتان |
Acho que é a pressão, não sei... Está meio pálido. | Open Subtitles | أعتقد أنها مشكلة ضغط الدم إنه شاحب بالفعل |
Acho que o encarnado te fica bem, pois és um bocado pálido e macilento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الأحمر سيبدو مناسباً عليك لأنك تبدو شاحب وأشهب |
- Como sei se estava pálido ou não? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف ما إذا كان شاحب الوجه أم لا؟ |
Sim, ele desmaiou, está pálido, alterado, hipotenso e tem erupção cutânea. | Open Subtitles | اجل، لقد أغمى عليه و هو شاحب , و لونه متغير ضغطه منخفض و مصاب بطفح جلدي |
Eis que ali estava aquele rapaz branco e pálido e eu apresentei-me, e, como ele correspondeu, imediatamente eu... | Open Subtitles | كان ولد أبيض شاحب انا قدمت نفسي وعندما رد علي.. في الحال |
pálido, 50 quilos, sem pelos, deve ter uma pila enorme, cheio de cocaína... | Open Subtitles | إنه شاحب يزن 110 باوند أمرد ، و ربما لديه قضيب ضخم |
- Tremes, Horácio, estás pálido! | Open Subtitles | ما رأيك الآن يا هوراشيو؟ تبدو شاحبا ومرتبكا |
Está um bocado pálido, amigo. Deixa-me tratar isso. | Open Subtitles | انك تبدو شاحبا نوعا ما يا صديق دعني أصلح ذلك |
Isto é especialmente fiel à nossa linda Mary interpretada por Jenny Swanson e o naturalmente pálido vampiro Anthony, | Open Subtitles | هذا يظهر الجمال الحقيقي لميري التي تلعب دورها جيني سوانسون و مصاص الدماء الشاحب أنثوني يلعب دوره أرج بيرجري |
"Contemplai, um cavaleiro pálido. "Morte era o nome que ostentava. | Open Subtitles | احذروا من الفارس الشاحب الذي يُدعى الموت |
pálido, pequeno, curvado para a esquerda. Basicamente, não presta. | Open Subtitles | إنها شاحبة و صغيرة و مثنية من طرفها |
"Estás um pouco pálido, foi da cerveja? O meu pai estava errado. " | Open Subtitles | تبدين مثل ( كيندا بالي ) , التي كانت المزر أغاني ( البوب ) كانت خاطئة |
a tua filha mutilada, teu filho exilado mudo e pálido perante esta visão. | Open Subtitles | وابنتك المشوّهة هنا وابنك الآخر المنفي يقف شاحبًا من هول هذا المنظر وقد جفت دماؤه |
Tem um aspecto pálido e destorcido, associado a uma tiroide hiperactiva. | Open Subtitles | وملامح الشحوب باديةٌ على وجهه النحيل ويصحبُ كل ذلك النشاط الزائد في إفرازات الغدة الدرقية |
Tão deplorável e pálido. | Open Subtitles | يرثى لحاله وشاحب |
pálido! | Open Subtitles | ! اوه! وايتى |
Meu, pensei que não conseguias ficar mais pálido. | Open Subtitles | يا رجل, لا أعتقد أن يمكن لوجهك أن يزداد شحوباً |
Não tenho tempo para tomar conta do teu coiro pálido e bexigoso. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت لأجالس مؤخرتك الشاحبة المجدورة |
"Apesar de ter passado a tarde a beber, ele continuava pálido. | TED | ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً |
Os dias parecem não ser mais do que o pálido reflexo das noites, que transformam a cidade num céu estrelado. | Open Subtitles | فالنهار لا يبدو سوى انعكاسا باهتا بالنسبة لليل مما يظهر المدينة كأنها سماء منجمة |
Se ao menos tu não fosses um pálido reflexo, do coração da minha Mãe. | Open Subtitles | -لو لم تكونى صوره باهتة عن أمى |
Oh, o que pode estar a perturbar-vos, cavaleiro de armas, sozinho, pálido e vagarosamente passando? | Open Subtitles | "ماذا يؤلمك فارس الأسلحة، وحدك تتسكع بشحوب ؟" |