ويكيبيديا

    "pára com isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقف عن ذلك
        
    • توقف عن هذا
        
    • كف عن هذا
        
    • كفى
        
    • توقفي عن ذلك
        
    • أوقف هذا
        
    • توقفي عن هذا
        
    • كف عن ذلك
        
    • توقّفْه
        
    • أوقف ذلك
        
    • يَتوقّفُه
        
    • توقّف عن ذلك
        
    • كفّ عن ذلك
        
    • كفّ عن هذا
        
    • وقفه
        
    Ei, vamos, Pára com isso. Nada disso. Open Subtitles هيه , تعالى الان , توقف عن ذلك ,لا مزيد من الهراء
    Sou indirectamente responsável, O'Neill. Pára com isso. Open Subtitles أنا المسئول بشكل غير مباشر, أونيل توقف عن ذلك.
    Por favor, Baatar, Pára com isso e volta para casa. Open Subtitles باتار . توقف عن هذا الجنون وعد الى المنزل
    Oh, não, Pára com isso. Ele tem um coração de ouro. Open Subtitles ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب
    Pára com isso, Dennis. Mantêm os olhos abertos. Open Subtitles .كف عن هذا ، دنيس .فقط أبقي عينيك مفتوحة
    Querido Pára com isso. Ainda tenho que pintar uma unha. Open Subtitles حبيبي كفى تخبيط مازال لدي اظفر أطليه
    Merda! Olhei outra vez! Pára com isso! Open Subtitles اللعنة لقد نظرت اليه مرة اخرى توقفي عن ذلك
    Pára com isso e dá-lhe. Open Subtitles أوقف هذا و أعطيه له
    Pára com isso, ela vai adorar-te. Experimenta o 34. Open Subtitles توقفي عن هذا الحديث ستحبكِ أكثر، جربي مقاس 4
    - Surpreende-me não saberes disso. - Pára com isso. Open Subtitles إذا لم تفعلي كما يريد الجميع توقف عن ذلك
    - Pára com isso, Jake. - Como foi... Sabes, porque... Open Subtitles توقف عن ذلك, جاك كان باستطاعتك ان تكون هنا لو أردت ذلك
    Um cão consegue lamber os próprios tomates? Eu não fumei... Pára com isso. Open Subtitles هل لعق الكلب كيس الكرة الخاص به ؟ توقف عن ذلك
    Pronto! Pára com isso! Open Subtitles حسناً, توقف عن ذلك اسمع, حتى لو كنت محقاً
    Andy, Pára com isso. Sabes muito bem que estás a inventar tudo. Open Subtitles أندي توقف عن هذا , أنت تعلم جيداً إنك تجعل أختلقت كل هذا
    Pára com isso! Graças a ti, a Elaine não quer falar mais comigo. Open Subtitles توقف عن هذا فريزر فايلين لن تتحدث الي بعد الان
    Ela chamou-me a atencão. Disse-me: "Pára com isso, fala a sério" . Open Subtitles حسنا لقد تحدتنى قالت لى توقف عن هذا وكن واقعيا
    Peter, Pára com isso. Open Subtitles بيتر كف عن هذا ,هذا جنون بيتر ,توقف عن هذا
    - Pára com isso. - Ela é que começou. Ela é que começou. Open Subtitles كفى أنتما الإثنان - هي التي بدأت كل شيئ ,أنا فقط أقف هنا-
    Pára com isso. Estou a ficar com nódoas negras. Desculpa. Open Subtitles إلهي، توقفي عن ذلك إنّي أصاب بالكدمات
    Pára com isso, Malcolm! Open Subtitles أوه, ياللهى أوقف هذا, "مالكوم, مالكوم"0
    Pára com isso, estou a falar a sério. Pede-me qualquer coisa. Open Subtitles توقفي عن هذا ، أنا جاد اطلبي مني أي شيء
    Pára com isso. Open Subtitles كف عن ذلك لن تتعلم أبدا أن تقرأ ،وتكتب الدروس الكلاسيكية
    Por favor, Pára com isso. Open Subtitles أوه! رجاءً! توقّفْه!
    Pára com isso, ou vou-me chatear a sério. Open Subtitles أوقف ذلك الآن و إلا.. فستقضي وقتاً سيّئاً جدّاً هنا يا صديقي
    Pára com isso. Open Subtitles لِكي يَكُونَ تنافسيَ حول، يَتوقّفُه لذا.
    Eu não vou a lugar nenhum. Pára com isso. Open Subtitles ـ لن اذهب الى اي مكان ـ أدريان، توقّف عن ذلك
    Pára com isso. Open Subtitles كفّ عن ذلك
    Pára com isso, Ethan. Open Subtitles .إيثان ، كفّ عن هذا
    Oh, ei, Pára com isso. Open Subtitles أوه ، يا ، وقفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد