ويكيبيديا

    "pára de brincar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقف عن اللعب
        
    • توقف عن العبث
        
    • توقفي عن اللعب
        
    • توقف عن اللهو
        
    • توقفي عن العبث
        
    • كف عن العبث
        
    • توقف عن التلاعب
        
    • توقفِ عن العبث
        
    Tenho um curso de Psicologia. Pára de brincar com esse anel. Open Subtitles لدي شهادة في علم النفس توقف عن اللعب بهذا الخاتم
    Pára de brincar com a porcaria da bola e presta atenção. Open Subtitles توقف عن اللعب مع هذه الكرة اللعينه وانتبه لي
    Pára de brincar, eu sei do que estou a falar. Open Subtitles توقف عن العبث الآن، أنت تعلم ما أتحدث عنه.
    Thomas, Pára de brincar com as tuas bonecas e vem cá cima! Open Subtitles توماس، توقف عن العبث بألعابك اللعينة وتعال إلى هنا
    Faz o que o Pai te diz. Pára de brincar e come um pouco mais. Open Subtitles -افعلي ما يطلبه منكِ والدكِ توقفي عن اللعب بالطعام
    Pára de brincar, Hank, isto é sério. Open Subtitles توقف عن اللهو يا (هانك) الأمر مهم
    Agora Pára de brincar comigo e abre esta porta. Open Subtitles توقفي عن العبث معي وافتحي هذا الباب
    Filho, Pára de brincar, são horas de comer. Open Subtitles يا بني، توقف عن اللعب انه وقت تناول الطعام
    Pára de brincar com ele e mata-o. Open Subtitles توقف عن اللعب معه و اقتله فورا
    Pára de brincar com esse cão... e puxa a carroça! Open Subtitles توقف عن اللعب مع هذا الكلب واسحب العربة
    Ele está a morrer, eu estou a morrer. Pára de brincar ao Deus! Open Subtitles هو ميت وأنا ميتة, توقف عن اللعب
    Kyle, Pára de brincar contigo mesmo, o jogo vai começar. Open Subtitles توقف عن اللعب مع نفسك اللعبه هتبدء
    Halfbreed, Pára de brincar, chega aqui. Open Subtitles هالفبريد توقف عن العبث بالجوار وتعال إلى هنا بسرعة
    Pára de brincar e abre esta maldita coisa. Open Subtitles توقف عن العبث وافتح هذا الشئ اللعين
    Pára de brincar e emenda esses erros! Open Subtitles توقف عن العبث , واكتب بشكل صحيح
    Ei, Pára de brincar com ela, ok? Open Subtitles مهلا، توقف عن العبث معها ، إتفقنا؟
    Se queres viver, Pára de brincar e faz alguma coisa sobre isso. Open Subtitles توقف عن العبث وافعل شيئاً بشأنه
    Certo. Mas Pára de brincar com o teu cabelo. Open Subtitles لابأس بذلك فقط توقفي عن اللعب بشعرك
    Muito engraçado. Pára de brincar com o teu rabo. Open Subtitles مُضحك جداُ توقفي عن اللعب بِذيلك.
    Sei que estás a desejar-me, miúda, Pára de brincar. Open Subtitles قد يفعله ذلك الصبي - أعلم أنّكِ تشعرين بي يا فتاة، توقفي عن اللعب -
    Pára de brincar. Open Subtitles توقف عن اللهو
    Pára de brincar comigo. Open Subtitles توقفي عن العبث معي.
    Pára de brincar com essa coisa e vem comer o jantar. Open Subtitles سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك.
    Vá lá, companheiro, Pára de brincar. Estás a assustar-me... esta gente. Open Subtitles بحقك يا صاح، توقف عن التلاعب أنت تخيفني ..
    Pára de brincar comigo! Open Subtitles ! توقفِ عن العبث معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد