Não sou um relógio, não preciso de corda. Pára de dizer isso. | Open Subtitles | لستُ ساعة، لستُ جرحاً توقف عن قول هذا |
Pára de dizer isso. Procura as escadas. | Open Subtitles | توقف عن قول هذا أعثر على السلالم وحسب |
- Pára de dizer isso. - Qual é a melhor pele de iagurte? | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك ماهو أفضل زبادي للجلد ؟ |
Pára de dizer isso! | Open Subtitles | رجاء لا تقولي ذلك توقفي عن قول ذلك |
Pára de dizer isso, como se eu não enfrentasse. | Open Subtitles | توقفي عن قول هذا وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك |
Pára de dizer isso. | Open Subtitles | ـ توقف عن قول هذا ـ كل المدرسة تعرفه |
Pára de dizer isso. Pára de dizer "nós"! | Open Subtitles | توقف عن قول هذا توقف عن قول نحن |
Pára de dizer isso! | Open Subtitles | توقف عن قول هذا |
Pára de dizer isso. Detesto isso! | Open Subtitles | توقف عن قول هذا اكرهه |
Pára de dizer isso. Detesto isso. | Open Subtitles | توقف عن قول هذا انا اكرهه |
Pára de dizer isso. | Open Subtitles | توقف عن قول هذا |
Ela não te odeia. Pára de dizer isso. | Open Subtitles | وقالت إنها لا أكرهك، توقف عن قول ذلك. |
Pára de dizer isso! Estás a pôr-me nervosa! | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك أنت تغضبني |
Pára de dizer isso! | Open Subtitles | توقف عن قول ذلك |
Pára de dizer isso em voz alta. | Open Subtitles | توقفي عن قول ذلك بصوت عالي إنه ليس جيد |
Pára de dizer isso. | Open Subtitles | . توقفي عن قول ذلك |
- Pára de dizer isso. | Open Subtitles | انه انت لوسمحت.. توقفي عن قول هذا |
- Peço imensa desculpa. - A sério, Pára de dizer isso. | Open Subtitles | آسفة جداً، بجدية، توقفي عن قول هذا |
- Pára de dizer isso! | Open Subtitles | توقفِ عن قول ذلك |
Pára de dizer isso. | Open Subtitles | لذا توقّف عن قول ذلك. |
Pára de dizer isso! | Open Subtitles | كفّ عن قول ذلك! |
Meu, Pára de dizer isso! | Open Subtitles | يا صاحبي توقف عن مناداتي هكذا |