| Agora Pára de falar e beija-me, antes que fique zangada. | Open Subtitles | الآن توقف عن الكلام و قبلني قبل أن أغضب |
| Pára de falar e salta para aqui. | Open Subtitles | توقف عن الكلام اقفز من الزجاج الامامي |
| - Pára de falar e fá-lo. | Open Subtitles | توقف عن الكلام فحسب وقم بالأمر |
| Se estás ao telefone com alguém que não Pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
| Se estás ao telefone com alguém que não Pára de falar e dizes "aloha," eles não começam a falar outra vez? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام وقلتي حسناً ألوها هل ستعيدون المكالمه مره اخرى؟ |
| Pára de falar e fecha os olhos, está bem? | Open Subtitles | فقط... توقف عن الكلام. وأغمض عينيك، حسن؟ |
| Pára de falar e de ouvir! | Open Subtitles | توقف عن الكلام توقف عن الاستماع |
| - Então Pára de falar e atira, por Deus! | Open Subtitles | -حسناً، توقف عن الكلام وإفعلها |
| - Bem, Pára de falar e aperte o botão. | Open Subtitles | - حسنا, توقف عن الكلام واضغط الزر. |
| - Pára de falar e bebe. | Open Subtitles | - توقف عن الكلام واشرب فقط |