Pára de rir. Esgotarás todo o oxigénio, burro. | Open Subtitles | توقف عن الضحك لقد استخدمت كل الاكسجين ايها الغبي |
- Não tem graça! Pára de rir. | Open Subtitles | إنه ليس أمر مضحكا، توقف عن الضحك |
Pára de rir, Withnail. Isto é a sério. | Open Subtitles | توقف عن الضحك, (ويثنيل) هذا أمر جاد |
Pára de rir. Não tem piada. | Open Subtitles | توقفي عن الضحك ، هذا ليس مضحكا |
Pára de rir de nós, seu idiota solar! Capitão Bligh, senhor! Os cones de gelado já estão prontos? | Open Subtitles | توقفي عن الضحك علينا أيتها الشمس أيها القبطان (بلاي) سيدي هل الآيس كريم حاهز ؟ |
Pelo amor de Deus, Withnail, Pára de rir. | Open Subtitles | من أجل المسيح, (ويثنيل), توقف عن الضحك. |
- Pára de rir. | Open Subtitles | - توقف عن الضحك |
Pára de rir! | Open Subtitles | توقف عن الضحك |
Pára de rir. | Open Subtitles | توقف عن الضحك |
Pára de rir. | Open Subtitles | توقف عن الضحك |
Pára de rir. | Open Subtitles | توقف عن الضحك. |
Pára de rir, Dale! | Open Subtitles | توقف عن الضحك ( دال ) |
Pára de rir. | Open Subtitles | توقفي عن الضحك |
Pára de rir! | Open Subtitles | توقفي عن الضحك |
Pára de rir! | Open Subtitles | توقفي عن الضحك |