Então, Pára de te preocupares com isto tudo. | Open Subtitles | .لذلك توقف عن القلق حول علاقتنا |
- Pára de te preocupares. | Open Subtitles | . توقف عن القلق |
Pára de te preocupares com os vivos. | Open Subtitles | توقف عن القلق حول الأحياء |
Também és um promissor. Podes aguentar. Pára de te preocupares com ele. | Open Subtitles | وأنت وافد أيضاً، يمكنك التغلب على الأمر، كفّ عن القلق |
Pára de te preocupares e aprecia este bocado de tempo, ok? | Open Subtitles | كفّ عن القلق واستمتع بتلك اللحظة، حسناً؟ |
Pára de te preocupares assim, não vale à pena. | Open Subtitles | توقفي عن القلق فلا فائدة منه.. لا فائده.. |
Olha, Pára de te preocupares em ser a sua filha perfeita. | Open Subtitles | أنظري , فقط توقفي عن القلق عن كونك أبنته الكاملة |
Pára de te preocupares, viverás mais tempo. -Tudo pronto para irmos? | Open Subtitles | توقف عن القلق , ستعيش طويلاً |
Pára de te preocupares. | Open Subtitles | فقط توقف عن القلق |
Pára de te preocupares e chega aqui. | Open Subtitles | توقف عن القلق وتعال هنا |
Pára de te preocupares. | Open Subtitles | توقف عن القلق |
Pára de te preocupares. | Open Subtitles | توقف عن القلق. |
Apanhei-a. Volta a dormir e Pára de te preocupares comigo." | Open Subtitles | قمت بالأمساك بها , فالتعودي للنوم "و توقفي عن القلق حولي |
Pára de te preocupares comigo. | Open Subtitles | توقفي عن القلق بشأني |