Barcos de pântano. Isso, os que se usam nos pântanos. | Open Subtitles | ، زوارق المستنقعات أجل ، مثل المستخدمة في المستنقعات |
No último século, metade dos pântanos existentes no mundo foram drenados. | Open Subtitles | خلال القرن الماضي أكثر من نصف بيئة المستنقعات تم ردمها |
Somos um estado que está rodeado por água e é definido por ela. No entanto, durante séculos, os pântanos e as zonas húmidas têm sido consideradas como obstáculos a ultrapassar. | TED | نحن في ولاية يحيط الماء بها، ولعدة قرون، اعتبرت المستنقعات والأهوار عقبةً يجب التخلص منها والتغلب عليها. |
Três equipas numa missão clandestina, a vaguear pelos pântanos da Flórida Central, lideradas pelo meu Comandante, sozinho e destemido. | Open Subtitles | ثلاثة فرق في مهمة سرية، يتجولون في مستنقعات وسط ولاية فلوريدا بقيادة لي الضابط المسؤول، وحده، واستبسال. |
Naquele além, nada mais que pântanos. | Open Subtitles | وتلك الشجرة بالأسفل هناك لم تكن سوى مستنقع لعين |
Enviámos patrulhas que deram com a nave nos pântanos; | Open Subtitles | لقد أرسلنا دورياتنا و لقد وجدنا سفينتهم بجانب المستنقع |
Nidificam e acasalam e criam nestes pântanos nestas florestas inundadas. | TED | يبنون الأعشاش ويتزاوجون ويتكاثرون في هذه المستنقعات النائية في الغابات المغمورة بالماء. |
Apesar de toda esta vida rica que abunda nestes pântanos, eles continuam a ter má reputação. | TED | الآن من الرغم من خصوبة الحياة التي تحيط بهذه المستنقعات، لاتزال تحمل هذه المستنقعات سمعة سيئة. |
Na explosão Cambriana, a vida surgiu dos pântanos, nasceu a complexidade e, segundo podemos dizer, estamos a meio caminho. | TED | فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق. |
Bolotnitsa. Que é, obviamente, a sereia dos pântanos eslava. | TED | تلك، بالطبع، حورية المستنقعات السلافية. |
Temos um médico a bordo caso alguém apanhe febre dos pântanos. | Open Subtitles | فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات. |
Ele precisava da autorização do governo... para escavar um canal debaixo dos pântanos. | Open Subtitles | انه يعرف انه سيحتاج تصريح من الحكومه لحفر فناه عبر المستنقعات لادخال المعدات ثم لاخرج البترول |
Uma lei que faça os nossos pântanos ficarem sem mosquitos. | Open Subtitles | أريد ضماناً بخصوص مشكلة المستنقعات في دومبيز |
As tropas procuram nos pântanos as aldeias submarinas; | Open Subtitles | إن قواتى فى موقعها لتبدأ بتفتيش المستنقعات عن المدن المبنية تحت الماء كما أشيع |
A água não as estraga, Pando. Até nos pântanos andamos com as armas. | Open Subtitles | لا يجب أن يفسدها الماء فهي مصممة كي تتحمل المستنقعات |
E só há um lugar na cidade onde a água salobre corre, e isso fica nos pântanos do Parque Inwood Hill. | Open Subtitles | وهناك مكان واحد فى المدينة كلها حيث تتواجد المياه المالحة بشكل طبيعي وهذا المكان هو مستنقعات حديقة إنوود هيل |
Percorremos dois terços do país, a balançar naquele comboio durante quatro dias e três noites, até aos pântanos do Arkansas. | TED | قطعنا ثلثيَّ الطريق عبر البلد، نتأرجح في القطار لمدة أربعة أيام وثلاث ليال، متوجهين إلى مستنقعات أركنساس. |
Bunta dos pântanos Mizunomi foi o emissário para Sado. | Open Subtitles | بونتا من مستنقع ميزونيومي تم اختياره لكي يعتبر الممثل لمنطقة سادو |
Enviei as tropas ao encontro do exército formando-se nos pântanos; | Open Subtitles | لقد أرسلنا كل القوات لتقابل هذا الجيش المجتمع قرب المستنقع |
Proteger as florestas e pântanos, salvaguarda, expande e cria novos sumidouros de carbono que diretamente reduzem o carbono. | TED | فحماية الغابات والأراضي الرطبة تحفظ وتوسع وتنشئ أحواض كربون جديدة تسحب الكربون مباشرة. |
Entraram nos pântanos a 200 jardas do ponto de desembarque. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى المُستنقعات من على مسافة مئتي ياردة من نقطة البداية كانوا بطريقهم نحو الجنوب |
-Ele vive nos pântanos. | Open Subtitles | - انه يعيش في سومب الان |
Ele queria recuperar os pântanos, erradicar a malária e transformar a área em fazendas. | Open Subtitles | كان يريد استعادة الأهوار, والقضاءعلى الملاريا, و تحويل هذه المنطقة إلى |
Alimenta-se de algas especificamente em pântanos rasos, mas a média do tamanho do bando diz que o pântano deve ter pelo menos 60 hectares para ser um campo de alimentação. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يتغذّى على الطحالب الموجودة في المُستنقعات الضحلة، ولكن مُتوسّط مقياس السِرب يُحدّد أنّ المُستنقع يحتاج ليكون 60 هكتاراً ليكون منطقة أكل مُناسبة. |
Será rejeitado e obrigado a viver como pária em pântanos e pauis. | Open Subtitles | سينبذ ويجبر على العيش كالنفايّة في البرّك والمستنقعات |
Transformando-se num jacaré. Dizem que continua, nos pântanos, à procura de carne fresca. E uma nova noiva nos seus braços. | Open Subtitles | تحول لكائن شرير يتجول بالمستنقعات يبحث عن لحم طازج |
Eles deviam estar a procurar esses rapazes no Canadá em vez de nos nossos pântanos aqui. | Open Subtitles | سأخبركم ما عليهم فعله عليهم البحث في " كندا " عن هؤلاء الشبان بدلاَ من الخوض في مستنقعاتنا هنا |
Estes são os pântanos de Dagobah. | Open Subtitles | "هذا مُستنقع"داجوبه |