A pélvis masculina tem formato de borboleta. | Open Subtitles | تجويف الحوض الذكري يشبه الفراشة حوض الأنثي أوسع و لديها |
Os ferimentos vão desde uma pélvis partida até a um pé direito cortado. | Open Subtitles | وتتراوح الإصابات بين حوض مكسور وقدمٍ مبتورة |
E queimaduras de quarto grau na pélvis e coxa direita. | Open Subtitles | وحروق من الدرجة الرابعة على حوضه و الفخذ الأيمن |
Sofreu uma fratura na pélvis... partiu o pescoço, ao cair no chão... o ornamento do capô rasgou-lhe o peito... houve danos nas mãos e na clavícula... e lesões nos joelhos e canelas. | Open Subtitles | حوضه كان متشققًا, عنُقه كُسٍر حينما إصطدم بالأرض، زخرفة غطاء محرك سيارة أصابة صدره بجروحٍ بليغه, |
Ela foi cheerleader dos Charger, mas aleijou o pélvis. | Open Subtitles | لقد اعتادت علي ان تشارك في الهتافات للفرق الامريكية لكنها كسرت حوضها |
A recuperar bem da pequenina fractura na pélvis. | Open Subtitles | تستعيد عافيتها مجرد صدع صغير ضئيل في حوضها. |
É uma lesão por movimentos excessivos da pélvis durante o sexo. | Open Subtitles | إنّها تعني إصابة تحصل بسبب حركة مفرطة للحوض أثناء العلاقة الحميمة. |
Foi levado para o bloco operatório, onde encontrámos 4 perfurações, resultantes da pélvis fracturada ter lacerado o intestino. | Open Subtitles | لذا أقتيد لغرفة العمليات حيث وجدنا أربعة جروح وكسر في عظم الحوض ممزقا الأمعاء |
Deve ser fácil. Tenho uma pélvis muito larga. | Open Subtitles | يجب أن تكون الولادة سهلة لدي حوض ضخم |
Revelam pequenas lesões na omoplata... e alguns fragmentos metidos no músculo junto da pélvis da vítima. | Open Subtitles | -ماذا عن الأشعة السينية؟ -يوجد بعض التمزقات الصغيرة في عظم الكتف . وقطع مغروسة في العضلات بالقرب من حوض الضحية. |
Uma pélvis humana usada como cinzeiro. | Open Subtitles | حوض بشري يستخدم كمطفأة سجائر |
Não queremos que ninguém fracture a pélvis. | Open Subtitles | لا نريد ان ينكسر حوض احدكم. |
Torna impossível para Matthew Kent quebrar a pélvis do seu irmão. | Open Subtitles | لذا من المستحيل أن يكون ( ماثيو كينت ) قد كسر ( حوض )أخيه |
A maioria dos danos centra-se na pélvis e fêmures superiores, à frente e atrás. | Open Subtitles | معظم الضرر كان محصورا على حوضه وعظام الفخذ العليا الاماميه الخلفيه |
No dia 8 deste mês, foi atingido por um eléctrico, fracturando a pélvis. | Open Subtitles | في الثامن من هذا الشهر صدمته عربة في الطريق كسرت حوضه |
A pélvis fracturada está a comprometer o fluxo sanguíneo da perna que queremos salvar. | Open Subtitles | إن حوضه المكسور يسرّب الدم إلى الساق التي نريد إنقاذها |
Estamos a falar de alguém com 12 anos, cuja pélvis pode não estar suficientemente formado para dar à luz um bebé. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن طفلة بعمر الـ12 التي من الممكن أن حوضها لم يتوسّع فيصعب عليها أن تلد طفلاً |
Há uma lesão na fúrcula. O impacto partiu a pélvis e fez confusão com os órgãos internos. | Open Subtitles | لديها إصابة في عظمة الترقوة قوة القطار حطم حوضها |
Tenho de estabilizar a pélvis e as extremidades, mas localizem as lesões internas antes. | Open Subtitles | وقسم أعضائها بعيداً عن بعضها سأحتاج إلى تثبيت حوضها وأطرافها لكن ليس قبل أن تتحققوا من إصاباتها الداخلية |
O ângulo sub-púbico da pélvis diz-me que a vítima é mulher. | Open Subtitles | زاوية فقرات العانة للحوض تخبرني ان الضحية كانت أنثى |
Não sabia o que discernir disso até examinar a pélvis e vi fracturas bilaterais. | Open Subtitles | لم أستطع تفسيرها حتى قمتُ بفحص عظم الحوض ووجدتُ كسور إنفراج. |
Vê o declive do entalhe ciático na pélvis. | Open Subtitles | زاك, انظر إلى ميل انحدار الثلم السكاتيكي في التجويف الحوضي |
Não temos que ir pela pélvis. | Open Subtitles | لا، لا، لا. نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ خلال الحوضِ. |
Só os ferimentos de defesa e estes três cortes na pélvis e dois no fémur. | Open Subtitles | جروح دفاعيّة وحسب وتلك الجروح الثلاثة على عظام الحوض وجرحين على عظام الفخذ |
Preciso ver como está a cervical, o peito e a pélvis. | Open Subtitles | أريد لوحة الرضوخ موضح بها إصابات العمود الفقري، الصدر والحوض |