ويكيبيديا

    "pérsia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فارس
        
    • الفرس
        
    • الفارسيه
        
    Ele está já em guerra com os iranianos, com o rei da Pérsia. TED هو بالفعل في حالة حرب مع الإيرانيين، مع ملك فارس.
    Primeiro, espalhou-se até à Índia, depois, para oriente para a China, depois foi para ocidente para o Afeganistão e Pérsia. Open Subtitles اولا انتقلت الى الهندستان ثم تحركت شرقا الى الصين ثم اتجهت غربا الى افغانستان و فارس
    Da Pérsia, a peste dirigiu-se através da grande rota das caravanas, encheu o Afeganistão e Moscovo de terror. Open Subtitles من فارس انتقل الوباء عن طريق مسار القوافل زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو
    Viemos pelo HimaIaia, da Pérsia e do Afeganistão... e aonde fomos, criamos fontes, jardins e... Open Subtitles جِئنَا مِنْ الصحراءِ عبرنا جبال الهملايا من بلاد فارس وأفغانستان
    Ou pegas no telefone e partem 100 petroleiros para a Pérsia. Open Subtitles او ترفع السماعة فترسل 100 حاوية لبلاد الفرس او اعبر اداء الإملاء تقول
    "Achas que podes casar com a filha do Sultão, quando todos os príncipes da Pérsia querem a mão dela?" Open Subtitles "هل تعتقد انك تستطيع الزواج من ابنة السلطان.. و جميع الأمراء في بلاد فارس تسعى طلبا ليدها؟"
    Sabes, eu nasci na Pérsia. Agora, chamam-lhe Irão. Open Subtitles كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن
    Os jardins sempre tiveram um lugar especial na Pérsia. Open Subtitles الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس
    "A serenidade da Pérsia e a união sagrada que liga Open Subtitles الطبيعة السلمية لبلاد فارس والإتحاد المقدّس الموجود
    Viajastes este caminho todo desde a Pérsia por terra e água? Open Subtitles قدمت على طريق طويلة مِن بلاد فارس من اجل الأرضِ والماءِ؟
    Há quanto tempo sonhas em tornar a Pérsia num pilar de aprendizagem e cultura? Open Subtitles لمدة طويلة وأنت تحلم بجعل فارس عاموداً للتعليم والحضارة
    Povo da Pérsia, súbditos reais, hoje, aceitamos o nosso destino de governar o mundo e enfrentar os Gregos e todos os que roubarem a nossa glória. Open Subtitles يا شعب فارس ، خدّام التاج اليوم نعانق قدرنا لنغزو ونحكم العالم ونقف ضد اليونانيين
    Assim ditado, ordeno que enviem este decreto sob o selo de Mordecai, príncipe da Pérsia, Open Subtitles وما أمليته أطلب بإرساله موقعاً بالختم العظيم لمردخاي أمير فارس
    Sabemos que fabricam secretamente armas para os inimigos da Pérsia. Open Subtitles نحن نعلم ببناء سري للأسلحة لأعداءِ بلاد فارس.
    Então, sou escoltada pelo Príncipe Dastan, o Leão da Pérsia. Open Subtitles أنا يجب أنّ أمرّ الأمير "داستن"، أسدُ بلاد فارس.
    Não seria apenas rei, seria o governante mais poderoso que a Pérsia já conheceu. Open Subtitles هو لا يريد أنّ يكون ملكٌ فحسب، بل يريد أنّ يكون الحاكم الأقوى لبلاد فارس للأبد،
    Mithras era uma divindade que apareceu pela primeira vez na Pérsia há mais de 4.000 anos atrás. Open Subtitles كان ميثرا إله ظهر لأول مرة في بلاد فارس منذ أكثر من 4،000 سنة.
    Eu diria que estamos ambos do lado errado da Pérsia. Open Subtitles سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي
    Tivemos civilizações na Pérsia 3.000 anos antes de vocês, os gregos, descobrirem as rochas. Open Subtitles كانت لدينا حضارة ببلاد فارس لمدة 3000 سنة قبل أن تكتشوا أيها الإغريق الحجارة
    E metade de todas as mães da Pérsia morrem ao dar a luz. Open Subtitles ونصف نسبة الأمهات الفرس يفقدن حياتهن عند الولادة
    A maior parte das nossas peças vem da Pérsia Antiga. Open Subtitles معظم القطع لدينا تأتى من الآثار الفارسيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد