Mas com o pêndulo, consigo manifestar estas forças invisíveis que estão a manter os ímanes no lugar. | TED | ولكن مع البندول ، فإنها تسمح لي بتوضيح هذه القوى الخفية التي تثبت بفعل المغناطيس. |
Cada uma destas belas pinturas vale por si mesma, ou é um registo de um evento físico chamado o pêndulo abordando a tela? | TED | كل من هذه اللوحات الجميلة ، هم في حد ذاتها ، أم أنها السجلات لحدث مادي ادعو البندول ليقترب من قماش؟ |
Em 1673, Jean Richer reparou que um pêndulo oscila ligeiramente mais devagar em Cayenne do que em Paris. | TED | في عام 1673 لاحظ جون غيشي أن البندول يتأرجح بشكل أبطأ قليلاً في مدينة كايين مقارنة بباريس. |
Fecho violentamente a porta atrás de mim, subo, passo por este sítio onde vejo um pêndulo a balançar. | TED | أغلق الباب خلفي، وأصعد، أمشي عبر المكان الذي يتحرك فيه بندول الساعة. |
A Happy e a Paige estão a ser um pêndulo agora. | Open Subtitles | هابي وبايج حالياً يبدون مثل بندول الساعة |
A charada fala num pêndulo. | Open Subtitles | تذكر الأحجية بندولاً |
E ele disse-me: "a vida e a morte são iguais, "como o pêndulo num relógio que balança para trás e para a frente." | Open Subtitles | قال لي: "إنّ الموتُ والحياة واحدٌ، مثل ثقلِ ساعةٍ يتأرجح عائداً لذات النقطةٍ" |
O prémio que procuras, como a oscilação do pêndulo, marca a passagem do que está defronte de ti. | Open Subtitles | الجائزة التي تبحث عنها ..مثل حركة البندول تشير إلى انقضاء كل ما هو أمامك |
Dentro de 30 segundos o pêndulo começará a raspar o teu corpo; | Open Subtitles | في خلال 30 ثانية البندول سيسقط بما فيه الكفاية لأن يلمس جسدك |
Sabes melhor que ninguém que o peso da esfera de qualquer pêndulo não tem efeito na velocidade do seu girar. | Open Subtitles | بأن أيّ حمل على البندول لا يؤثر على حالته المعلقة. |
Por exemplo, a equação que descreve o arco de um pêndulo mostra que ele nunca pode atingir uma altura maior do que a inicial. | Open Subtitles | على سبيل المثال المعادلة التي تصِف قوس البندول تُظهر بأن لا يُمكن له التأرجح .أعلى من إرتفاعه الإستهلالي |
O primeiro relógio de parede bem sucedido a ter um pêndulo preso a uma polia. | Open Subtitles | نعم, لقد كانت اول نجاحاً تجارياً لساعات الحائط الامريكية. والتي استغنت عن رقاص البندول مقابل الوزن |
Quanto à evolução disto. Percebi que este não é o teu primeiro pêndulo. | TED | حتى تطور هذا -- أنا متاكد هذا ليس البندول الأول الخاص بك. |
Eu quero que todos sigam este pêndulo com os olhos. | Open Subtitles | أريدكم أن تتبعوا هذا البندول بأعينكم |
Usando a mola de suspensão sobre a cabeça do pêndulo e o pêndulo acima da guia do pêndulo... | Open Subtitles | "باستخدام ياي التعليق فوق البندول الرئيسي علق البندول فوق موجه البندول" |
Já percebeste que o pêndulo da sorte está a balançar o teu caminho. | Open Subtitles | أن بندول الحظ يتأرجح قادم إليك |
O meu coração foi um pêndulo entre ela e a estrada. | Open Subtitles | قلبي كان بندول بينها والطريق |
Depois de muita dor e ruína o pêndulo da sorte finalmente girou de volta para o Dom Hemingway. | Open Subtitles | بعد الكثير من الحسرة و الإنهيار فإن بندول الحظ أخيراً تأرجح أخيراً بإتجاه (دوم هيمنغوي) |
E ele disse-me: "a vida e a morte são iguais, "como o pêndulo num relógio que balança para trás e para a frente." | Open Subtitles | قال لي: "إنّ الموتُ والحياة واحدٌ، مثل ثقلِ ساعةٍ يتأرجح عائداً لذات النقطةٍ" |
Depois, disse-me que o relógio estava a ficar velho e à espera de alguém com força suficiente para cortar o pêndulo e parar o balançar. | Open Subtitles | ثم قال: الساعة شاخت كثيراً بإنتظار أحدٌ قويٌّ بما فيه الكفاية لقطع ذلك الثقلِ ليوقف التأرجح. |
O pénis não é só um pêndulo nojento, mas é também uma arma mortal. | Open Subtitles | القضيب ليس مجرد نتوء مقرف انه ايضاً سلاح فتاك |