Falamos de pêssegos, ameixas, alperces, nectarinas e cerejas, todos eles a crescer numa só árvore, | TED | بحيث أن الخوخ والبرقوق والمشمش والنكتارين والكرز تنمو جميعها على شجرة واحدة. |
O meu bisavô ganhava a vida a enxertar pomares de pêssegos no sudeste da Pensilvânia. | TED | كان جدي الأكبر يعمل في تطعيم أشجار حقول الخوخ في جنوب شرق بنسلفانيا. |
Uma tonelada de pêssegos, colhidos e transportados por um dólar. | Open Subtitles | الطن الواحد من الخوخ يتم قطفه و حمله مقابل دولار |
O bufete são $12.50. Tem pêssegos, ameixas, laranjas e bananas. | Open Subtitles | الطبق الواحد يكلف 12.5 دولار فيه خوخ وبرتقال وموز |
Marmelos otomanos, pêssegos de Aman... jasmim de Alepo, pepinos do Nilo... limões do Egito, cidra sultanina, murta... resedá, camomila, romãs e rosas brancas... e depois docinhos, roscas recheadas... torrone gelado, confeitos, bolos... tortas folhadas, açúcar, incenso... âmbar, musgo e ceras da Alexandria. | Open Subtitles | خوخ من عمان، وياسمين من حلب وليمون من مصر ونبات الآس، مع أقحوان |
Manny, a única coisa que quero é uma vida com a pêssegos. | Open Subtitles | ماني، كل ما أريده "هو شئ واحد هو الحياة مع "بيتشز |
Vou comprar um terreno e cultivar fruta. Talvez pêssegos. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأشترى قطعة أرض وأزرع الفواكة , الخوخ على الأرجح |
Ameixas, pêssegos e até os damascos... chega a que um anos em dois, dão-se aos porcos, tantas as há. | Open Subtitles | نحن فعلاً نملك الكثير من أشجار الخوخ والمشمش وان زرعنا المزيد سنقوم بإطعام الخنازير |
Adorava pêssegos. Não me admirava que a tivessem levado assim. | Open Subtitles | كان الخوخ رائع, وقد قلت لاعجب انه أخذ منها هذا الوقت |
Prefiro pêssegos | Open Subtitles | بعيدا عن محجر عيني سامي ديفيس أفضل الخوخ |
Trouxe-lhe nectarinas porque os pêssegos pareciam pedra. | Open Subtitles | لقد أحضرت بعض الرحيق، لأن الخوخ كان ثقيلاً. |
Vim buscar pêssegos para a sobremesa. Já subo. | Open Subtitles | نزلت لأحضر بعض الخوخ لإعداد الحلوى سأصعد حالاً |
* Fá-lo parecer ter pêssegos e creme... * * diz-lhe que as minhas noites só terminaram * | Open Subtitles | اصنع لي مخفوق الخوخ والكريمة ثم أعرف أن الليالي الوحيدة انتهت |
Porco e feijões. pêssegos aqui para o pequenina. | Open Subtitles | خنزير وفاصولياء، سأحصل على بعض الخوخ للصغير هناك |
E também pêssegos e damascos secos passas e ameixas. | Open Subtitles | لدينا خوخ مجفف مشمش مجفف زبيب مجفف و برقوق مجفف اتعلمي يامسز تورنس |
Aposto que encontraram um monte de pêssegos da lua para comeres. | Open Subtitles | أراهن أنهم قد وجدوا لك الكثير من خوخ القمر |
pêssegos do Sul grandes e suculentos que apodreceram e ficaram cheios de vermes. | Open Subtitles | أنا حلمت ليلة أمس بالخوخ نعم . خوخ جنوبي كبير ويعصر |
Os melhores pêssegos da árvore são colhidos por outros. | Open Subtitles | أفضل خوخ على الشجرة يُقطف نظيفًا مِن قِبل الآخرين. |
Guardião de cavalos, como ousas comer os pêssegos divinos sem permissão? | Open Subtitles | أنت حارس الخيول . كيف تجرؤ أكل خوخ الإلهة دون إذن؟ |
- pêssegos. - Não! Parem ambos! | Open Subtitles | بيتشز لا , توقفا أنتما الأثنين |
Há pêssegos e pêras no bar. Repartam entre vós. | Open Subtitles | يوجد دراق وأجاص عند المشرب تشاركوها فيما بينكم |
Receite uns pêssegos a este fingido e despache-o. | Open Subtitles | صف لهذا المتمارض علبة من الدراق ودله على طريق الباب |
O meu outro amigo deixou de conseguir saborear os pêssegos. | Open Subtitles | صديقي الآخر لم يستطع تذوّق خوخه. |
O nosso Tenente Nixon acha que é uma lata de pêssegos. | Open Subtitles | يعتقد الملازم نيكسون أنها علبة درّاق |
A maioria das nossas árvores de fruto foram cá introduzidas, incluindo as maçãs, os pêssegos e as cerejas. | TED | في الواقع، أغلب أشجار الفواكه التي نزرعها تم جلبها من الخارج، بما فيها التفاح والخوخ والكرز. |