Não devia pôr as mãos em coisas que não são suas, professor. | Open Subtitles | يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور |
Vão dizer-lhe para pôr as mãos atrás da cabeça. | Open Subtitles | سيخبرونك ان تضع يديك على رأسك أفعل ما سيقولونه لك |
Em que podia ele pôr as mãos que causasse taquicardia supra ventricular? | Open Subtitles | ما الذي قد يضع يديه عليه ليسبّب تسارع فوق بطينيّ للقلب؟ |
E aí ficou para pôr as mãos no dinheiro que lá tinha. | Open Subtitles | و بقيَت و ذلك أن يضع يديه على المال بداخلها |
Queres pôr as mãos atrás da cabeça, como quando te zangas? | Open Subtitles | أتريد وضع يديك خلف رأسك مثلما تفعل عندما تكون محبطا؟ |
Ele hoje tentou pôr as mãos no meu joelho. | Open Subtitles | الصابرٌ دائماً على حق. لقد حاول وضع يده علي ركبتيّ اليوم. |
A maioria dos homens passa a vida inteira a tentar pôr as mãos no que está aqui. | Open Subtitles | يقضي معظم الرجال حياتهم كلّها في محاولة وضع أيديهم على ما هو هنا |
Agora, peço imensa desculpa, mas podia pôr as mãos no volante? | Open Subtitles | والآن أعتذر بشدة، ولكن هلا وضعت يديك على المقود؟ |
E a pôr as mãos noutros doentes? | Open Subtitles | و تضع يديها على المرضى؟ |
Devia parar de se mexer e pôr as mãos acima da cabeça. | Open Subtitles | يجب فقط أن يجب أن تتوقف عن المشي و تضع يديك خلف رأسك |
Devias saber onde pôr as mãos, meu. Espera. Acalma-te. | Open Subtitles | يجب ان تعلم اين تضع يديك يارجل , واو , واو , اهدئ |
Pode pôr as mãos para trás tenente, você está preso. | Open Subtitles | يمكنك أن تضع يديك خلف ظهرك، أيها الملازم فأنت رهن الاعتقال |
Não está a pôr as mãos para cima. | Open Subtitles | انت لا تضع يديك عالياً |
Planejava isto desde o começo. Só para pôr as mãos naquela lista de planetas. | Open Subtitles | كل هذا كان لأجل أن يضع يديه على قائمة الكواكب |
Diz-lhe para pôr as mãos atrás da cabeça, senão, terei muito prazer em matá-lo. | Open Subtitles | أخبره ان يضع يديه خلف رأسه وإلا سأكون سعيدأ لأطلق عليه النار |
Pode largar o taco e pôr as mãos atrás das costas, | Open Subtitles | بإمكانك إلقاء تلك العصا و وضع يديك خلف ظهرك، |
Como te atreves a pôr as mãos em cima de um promotor! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على وضع يديك على المدعي العام |
Se o suspeito não é o parceiro, como conseguiu pôr as mãos na lista que o Slave e o Lewis tinham só para eles? | Open Subtitles | لو لم يكن المجرم هو الشريك كيف وضع يده على اللائحة التى احتفظ بها " سلات " و لويس " لأنفسهم " |
Peço desculpas pela segurança extra, mas, como deves saber, há muita gente que gostaria de pôr as mãos nisto. | Open Subtitles | آسفة بشأن الحماية الإضافيّة ولكنّي متأكّدة أنّكَ تدرك... أنّ هنالك الكثيرين ممّن يودّون وضع أيديهم على هذه |
Importa-se de pôr as mãos no volante? | Open Subtitles | هلاّ وضعت يديك على عجلة القيادة؟ |
Não vou deixar ela pôr as mãos debaixo dos meus King Kongs. | Open Subtitles | لن أدعها تضع يديها تحت الملك |
É tão bom pôr as mãos num problema que posso resolver. | Open Subtitles | شعور رائع أن أضع يدي أخيرًا على مشكلة يمكنني حلها. |
A maior parte dos tipos que aqui estão gostariam de pôr as mãos no responsável. | Open Subtitles | الكثير من الرجال هنا يريدون ان يضعوا أيديهم على الرجل المسؤول عن كل هذا |
Tudo o que precisamos é pôr as mãos naquela moto. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله أن نضع أيدينا على هذه الدراجة النارية |