ويكيبيديا

    "pôr as mãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تضع يديك
        
    • يضع يديه
        
    • وضع يديك
        
    • وضع يده
        
    • وضع أيديهم
        
    • وضعت يديك
        
    • تضع يديها
        
    • أن أضع يدي
        
    • يضعوا أيديهم
        
    • نضع أيدينا
        
    Não devia pôr as mãos em coisas que não são suas, professor. Open Subtitles يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور
    Vão dizer-lhe para pôr as mãos atrás da cabeça. Open Subtitles سيخبرونك ان تضع يديك على رأسك أفعل ما سيقولونه لك
    Em que podia ele pôr as mãos que causasse taquicardia supra ventricular? Open Subtitles ما الذي قد يضع يديه عليه ليسبّب تسارع فوق بطينيّ للقلب؟
    E aí ficou para pôr as mãos no dinheiro que lá tinha. Open Subtitles و بقيَت و ذلك أن يضع يديه على المال بداخلها
    Queres pôr as mãos atrás da cabeça, como quando te zangas? Open Subtitles أتريد وضع يديك خلف رأسك مثلما تفعل عندما تكون محبطا؟
    Ele hoje tentou pôr as mãos no meu joelho. Open Subtitles الصابرٌ دائماً على حق. لقد حاول وضع يده علي ركبتيّ اليوم.
    A maioria dos homens passa a vida inteira a tentar pôr as mãos no que está aqui. Open Subtitles يقضي معظم الرجال حياتهم كلّها في محاولة وضع أيديهم على ما هو هنا
    Agora, peço imensa desculpa, mas podia pôr as mãos no volante? Open Subtitles والآن أعتذر بشدة، ولكن هلا وضعت يديك على المقود؟
    E a pôr as mãos noutros doentes? Open Subtitles و تضع يديها على المرضى؟
    Devia parar de se mexer e pôr as mãos acima da cabeça. Open Subtitles يجب فقط أن يجب أن تتوقف عن المشي و تضع يديك خلف رأسك
    Devias saber onde pôr as mãos, meu. Espera. Acalma-te. Open Subtitles يجب ان تعلم اين تضع يديك يارجل , واو , واو , اهدئ
    Pode pôr as mãos para trás tenente, você está preso. Open Subtitles يمكنك أن تضع يديك خلف ظهرك، أيها الملازم فأنت رهن الاعتقال
    Não está a pôr as mãos para cima. Open Subtitles انت لا تضع يديك عالياً
    Planejava isto desde o começo. Só para pôr as mãos naquela lista de planetas. Open Subtitles كل هذا كان لأجل أن يضع يديه على قائمة الكواكب
    Diz-lhe para pôr as mãos atrás da cabeça, senão, terei muito prazer em matá-lo. Open Subtitles أخبره ان يضع يديه خلف رأسه وإلا سأكون سعيدأ لأطلق عليه النار
    Pode largar o taco e pôr as mãos atrás das costas, Open Subtitles بإمكانك إلقاء تلك العصا و وضع يديك خلف ظهرك،
    Como te atreves a pôr as mãos em cima de um promotor! Open Subtitles كيف تجرؤ على وضع يديك على المدعي العام
    Se o suspeito não é o parceiro, como conseguiu pôr as mãos na lista que o Slave e o Lewis tinham só para eles? Open Subtitles لو لم يكن المجرم هو الشريك كيف وضع يده على اللائحة التى احتفظ بها " سلات " و لويس " لأنفسهم "
    Peço desculpas pela segurança extra, mas, como deves saber, há muita gente que gostaria de pôr as mãos nisto. Open Subtitles آسفة بشأن الحماية الإضافيّة ولكنّي متأكّدة أنّكَ تدرك... أنّ هنالك الكثيرين ممّن يودّون وضع أيديهم على هذه
    Importa-se de pôr as mãos no volante? Open Subtitles هلاّ وضعت يديك على عجلة القيادة؟
    Não vou deixar ela pôr as mãos debaixo dos meus King Kongs. Open Subtitles لن أدعها تضع يديها تحت الملك
    É tão bom pôr as mãos num problema que posso resolver. Open Subtitles شعور رائع أن أضع يدي أخيرًا على مشكلة يمكنني حلها.
    A maior parte dos tipos que aqui estão gostariam de pôr as mãos no responsável. Open Subtitles الكثير من الرجال هنا يريدون ان يضعوا أيديهم على الرجل المسؤول عن كل هذا
    Tudo o que precisamos é pôr as mãos naquela moto. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نضع أيدينا على هذه الدراجة النارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد