Senhor, o nosso Embaixador nos Países Baixos, Sir John Hutton. | Open Subtitles | سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون |
dos Países Baixos -- ou melhor, era. Estava a entrar em bancarrota | TED | من هولندا او في الواقع , كانت كذلك حيث اتجهت نحو الافلاس |
O que ele pretendia era criar uma cidade que pudesse existir nos Países Baixos. | TED | وكان ما أراده هو بناء مدينة خيالية يمكنُ أن تكون في هولندا. |
Nos Países Baixos, de onde eu venho, quase nunca se vêem porcos, o que é muito estranho, porque, para uma população de 16 milhões de pessoas, temos 12 milhões de porcos. | TED | في هولندا .. البلد الذي جئت منه لا يمكنك أن ترى خنزيراً .. وهذا أمرٌ غريب بسبب اننا بلدٌ مكون من 16 مليون شخص ونملك 12 مليون خنزير |
Os Países Baixos são o lugar de faz-de-conta onde vivem o Peter Pan e a Sininho. | Open Subtitles | هولندا هذه مكان تخيّلي حيث بيتر بان وتينكر بيل يعيشون |
Se alguma vez houve uma aliança natural, seguramente que foi entre as Repúblicas dos Países Baixos e os Estados Unidos. | Open Subtitles | إذا كان هناك تحالف طبيعي بالتأكيد فإنه سيكون ما بين جمهوريات هولندا و الولايات المتحدة |
Explorar regiões baixas, na Holanda (Países Baixos) não é uma má forma de passar o teu Verão antes da Universidade. | Open Subtitles | استكشاف المناطق السفلية في هولندا ليست طريقة سيئة لقضاء الصيف قبل الجامعة |
Dizei ao nosso Embaixador nos Países Baixos que descubra mais coisas a seu respeito. | Open Subtitles | قل لسفيرنا في هولندا أن يبحث أكثر فيما يخصها |
E o Santo Padre espera que vós regresseis aos Países Baixos e a França para ajudar nos preparativos. | Open Subtitles | الاب المقداس يريد منك الذهاب إلى هولندا وفرنسا للمساعدة في التحضيرات |
Pensais que o Santo Padre quer que vós ides para os Países Baixos por amor dele? | Open Subtitles | أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ |
Vou enviar-vos para Bruxelas, como embaixador permanente na Corte do regente dos Países Baixos. | Open Subtitles | سوف أبعثك الى بروكسل في السفارة الدائمة لبلاط ريجنت في هولندا |
O Puck nunca lutaria por vós nos Países Baixos. | Open Subtitles | وعفريت أبدا الكفاح من أجل لك في هولندا. |
Com os vossos melhores cavalos, poderemos conseguir chegar aos Países Baixos dentro de alguns dias. | Open Subtitles | مع أفضل أحصنتك سنصل الى هولندا خلال بضعه أيام |
E mais de 10.000 AEDs nos Países Baixos já foram registados. O passo seguinte que tomámos foi encontrar as aplicações para isto. | TED | وأكثر من 10،000 جهاز إيقاف الرجفان بالفعل في هولندا بالفعل قدمت. وكانت الخطوة التالية التي اتخذناها لإيجاد تطبيقات لذلك. |
Posso recordar-lhe... que os Países Baixos já eram uma república, muito antes da América ser sequer uma ideia? | Open Subtitles | بأن هولندا كانت جمهوريه بفترة كبيرة قبل أن تصبح "أمريكا" حتى مجرد فكره |
Poderás acompanhá-los aos Países Baixos e depois continuar. | Open Subtitles | يمكنك مرافقتهم إلى هولندا وأكملي حياتك |
Se queremos sair vitoriosos nos Países Baixos espanhóis, temos de reclamar o prémio com ambas as mãos, a norte e a leste. | Open Subtitles | إن كُنا سننتصر على "اسبانيا" و"هولندا" فعلينا المُطالبة بجائزتنا شمالاً وشرقاً الشمال والشرق |
Esta cidade chama-se "Países Baixos", | TED | هذه تسمى هولندا. |
Estavam todas ao alcance da Força Aérea Alemã com bases na França e nos Países Baixos. | Open Subtitles | جميع المدن الواقعه فى مدى القواعد الجويه (الألـمـانـيـه الموجوده فى (فرنسا) و(هولندا |
NÃO. ESSES SÃO OS Países Baixos. | Open Subtitles | كلا، تلك هولندا. |