É uma cidade pacata de Maryland... como tantas outras cidades pacatas. | Open Subtitles | انها المدينة الهادئة الصغيرة ميريلند أكثر المدن الصغيرة هدوءا من أي مكان |
Quanto mais cedo melhorar, mais cedo poderá deixar a nossa pacata cidade. | Open Subtitles | كلّما عجّلْتَ بالتحسّن، تستطيع مغادرة بلدتنا الصغيرة الهادئة. |
Eu... regressei à minha vida pacata e por fim comecei a encontrar alguma paz novamente. | Open Subtitles | وقد عدت الى حياتي الهادئة واخيراً, بدأت اجد بعض السلام مجدداً |
Rio Arriba é uma cidadezinha pacata. Aqui não há muitos forasteiros. | Open Subtitles | إن "ريو آريبا" مدينه هادئه لا يصلنا الكثيرمن الغرباء هنا. |
Será muito pacata em comparação com a vida na cidade. | Open Subtitles | ستكون هادئه مقارنة بالمدينه. |
Os meus amigos são gente pacata. Vais aborrecer-te. | Open Subtitles | أصدقائي لطفاء, أشخاص هادئون أنت تعرف سوف يضجروك |
A pacata cidade de Londres. | Open Subtitles | مدينة لندن الهادئة |
Reuniram-se todos na pacata cidade de Warren Valley, Ohio, onde o feriado e todas as suas estranhas tradições são levadas muito a sério. | Open Subtitles | تدفقوا جميعهم... إلى البلدة الهادئة عادةً (وارين فالي) التابعة لولاية (أوهايو) المكان الذي تقاليدهُ الغريبه والأعياد... |
Começou uma vida pacata como enfermeiro no Queens, casou-se e não foi visto desde então. | Open Subtitles | (لقد بدأ حياه هادئه كممرض فى (كوينز وبعدها بفتره قصير تزوج ولم يسمع عنه منذ ذلك الحين |