Na verdade, o pai disse que gostava do meu cabelo. | Open Subtitles | في الواقع يا أمي، قال أبي أنه أحبّ شَعري |
O meu pai disse que ele tinha sido obviamente a vítima... de algum diabólico controle de mente. | Open Subtitles | قال أبي أنه وقع ضحية سيطرة شيطانية على عقله |
O pai disse que, quando voltares, vamos ter outra chance. | Open Subtitles | أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى |
O meu pai disse que não pode controlar quem amo. | Open Subtitles | أبي قال أنه ليس بوسعه أن يتحكم بمنَّ أحـب |
O meu pai disse que o Exército torna todos os homens um só. | Open Subtitles | أبي قال أن الجيش يجعل كل الرجال شخص واحد |
O meu pai disse que os soldados ficam com um trauma, um olhar fixo. | Open Subtitles | أبي قال ان الجنود يصابون بهذا الشيء بالتعب و الإعياء |
O pai disse que eu não tinha de ir. | Open Subtitles | لماذا لم تذهبى للمدرسة؟ ابى قال انه ليس علي الذهاب |
Eu ganhei o dinheiro, e o pai disse que a decisão era minha. | Open Subtitles | لقد جنيت هذا المال بنفسي، إضافة لذلك، قال والدي أن القرار يعود لي |
Meu pai disse que ele era um herói de guerra que tinha sido bastante ferido numa das guerras. | Open Subtitles | قال أبي أن الرجل كان بطل حرب وتعرّض لإصابة فادحة أثناء خدمته |
Ouve meu pai disse que tinha que fazer uma coisa. | Open Subtitles | اسمعي، لقد قال أبي أنه كان عليه أن يقوم بأمر ما |
O pai disse que ainda há pessoas na administração que trabalhavam com ele. | Open Subtitles | قال أبي أنه لا يزال هناك أشخاص في الإدارة التي كان يعمل بها |
O pai disse que não há nada a fazer nem lugar para nos escondermos. | Open Subtitles | قال أبي أنه ليس بيدنا شيء عندئذ، ولا مخبأ. |
O meu pai disse que me amava. Disse que amava minha mãe então abandonou-nos. | Open Subtitles | أبي قال أنه يحبني و قال أنه يحب أمي و تركنا |
Calma. O pai disse que esta caçada vai demorar duas semanas, no máximo. | Open Subtitles | أبي قال أنه سيذهب في رحلة صيد لمدة اسبوعين على الاكثر |
E depois o pai disse que tínhamos de sair de casa. | Open Subtitles | وبعدها أبي قال أنه يجي علينا مغادرة المنزل |
O pai disse que havia outra mulher que lhe fizera olhinhos: | Open Subtitles | ... أبي قال أن هنالك امرأة أخرى واحدة في المدينة |
O pai disse que mais do que uma morte por dia é perigoso. | Open Subtitles | أبي قال أن أكثر من جثة في اليوم خطر علينا |
O meu pai disse que as pessoas que comem nesses comedouros... são lobos que se alimentam às custas do governo. | Open Subtitles | أوه روجر أبي قال ان الفقراء الذين يأكلون في مطابخ الحساء هم متشردي الهوبو الذين تغذيهم الحكومة * يقصد يرهقون ميزانية الحكومة* لذلك نحن في كساد إقتصادي |
O meu pai disse que ela teve paranóia delusional. | Open Subtitles | أمى كانت مريضة عقليا ابى قال انها كانت مصابة بشعور الاضطهاد الوهمى |
O meu pai disse que encontrou o filão Agua Mesa. Eu acredito nele. | Open Subtitles | ابى قال انه وجد شئ هناك وانا اصدقه |
Quando o meu pai disse que não nos deixaram nada, estava a falar a sério. | Open Subtitles | حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك |
O meu pai disse que nunca podia confiar em ninguém. | Open Subtitles | قال والدي إنّكم لم تعرفوا بمن تثقوا حينها |
Quero conhecê-lo. É o tipo que o pai disse que podias comer na vossa cama? | Open Subtitles | أريد مقابلته، أهذا هو الرجل الذي قال أبي أن بإمكانك أن تكوني معه في السرير؟ |
Nem eu. O pai disse que "O'hana" significa "família". | Open Subtitles | ولا أنا، قال أبي أن "أوهانا" تعني عائلة |