O meu pai ensinou-me a compreender que... certas coisas estão nas mãos de Deus. | Open Subtitles | . . أبي علمني ان أفهم أن بعض الأشياء بين يد الرب |
Meu pai ensinou-me a jogar quando eu tinha 5 ou 6 anos. | Open Subtitles | أبي علمني البيسبول و أنا بالخامسه أو السادسه |
Bem, o meu pai ensinou-me, se é algo que valha a pena fazer, vale a pena fazer como deve ser. | Open Subtitles | ابي علمني إذا كان هناك ما يستحق الفعل فهو يستحق أن نفعله بشكل صحيح |
O meu pai ensinou-me que na vida, o dever e a honra são tudo. | Open Subtitles | لقد علّمني أبي ذلك، أن الواجب والشرف أهم من كل شيء. |
O meu pai ensinou-me a pescar mesmo ali naquela ponta. | Open Subtitles | علّمني والدي كيف أصيد الأسماك عند هذهِ تلكَ هناك |
O meu pai ensinou-me a ver todos como adversários, fossem quem fossem. | Open Subtitles | علمني أبي أن أعتبر الجميع خصوماً مهما كانوا |
O meu pai ensinou-me a ser um polícia diferente. | Open Subtitles | أجل، حسناً، والدي علمني أن أكون نوعاًمُختلفاًعن الشرطي. |
Pensava que não gostava de mim. Mas o meu pai ensinou-me que a sorte favorece os ousados, então resolvi enviar flores no aniversário dela. | Open Subtitles | كنت متأكدًا أنني لا أروقها ولكن أبي علمني أن النصيب يختار الشخص الجريء |
A minha mãe não me ensinou a coser, mas o meu pai ensinou-me a negociar. | Open Subtitles | أُمي لم تعلمني الحياكة، لكن أبي علمني العمل |
O meu pai ensinou-me a acreditar apenas no que os olhos vêem. | Open Subtitles | أبي علمني ألا أصدق ما لم أرَه بأمّ عينيّ. |
O meu pai ensinou-me a não acreditar em nada que não visse com os meus olhos. | Open Subtitles | أبي علمني ألا أصدق ما لم أرَه بأمّ عينيّ. |
Enquanto o via pintar, o meu pai ensinou-me que a arte não se destinava a ser decorativa, mas era uma forma diferente de comunicar ideias e uma coisa que podia ligar os mundos do conhecimento e da perceção. | TED | كما شاهدته يرسم، أبي علمني أن هذا الفن لا يتمحور حول قدرتك على الزخرفة لكنه كان طريقة مختلفة لتواصل الأفكار، وفي الواقع طريقة قد تقيم جسراً بين عالمي المعرفة والبصيرة. |
O meu pai ensinou-me a montar antes de eu conseguir andar. | Open Subtitles | أبي علمني ركوبها قبل أن أستطيع السير |
Bem, o meu pai ensinou-me que pelas melhores coisas na vida vale a pena esperar. | Open Subtitles | ابي علمني أن أفضل شيء بالحياة يستحق الانتظار |
O meu pai ensinou-me estas duas letras. Eram as mais fáceis. | Open Subtitles | ابي علمني هاتين الكلمتين وهما الاسهل في الكتابه |
A constelação de Delphinus foi a primeira que aprendi. O meu pai ensinou-me. | Open Subtitles | كان الدلفين أوّل كوكبة عرفته لقد علّمني أبي |
Sei que ele vai morrer. O meu pai ensinou-me como cortar para a morte demorar dias. | Open Subtitles | أعلم أنّه سيموت، علّمني أبي طرقًا لتمزيق رجل تجعل موته يستغرق أيّامًا. |
Aos 10 anos, o meu pai ensinou-me a roubar, e "limpamos" algumas casas. | Open Subtitles | عندما كنتُ في العاشرة من عُمري، علّمني والدي انتشال الجيوب، ولقد سرقنا بضع منازل. |
O meu pai ensinou-me o que é que essa palavra significa. | Open Subtitles | علّمني والدي معني تلك الكلمة اليوم |
O meu pai ensinou-me... que temos mais a aprender protegendo a vida, toda a vida... do que simplesmente destruindo-a. | Open Subtitles | علمني أبي أنه يوجد الكثير لنتعلمه عن طريق حماية الأرواح كلها |
- Sim. O meu pai ensinou-me assim e caí muito, mas não desisti. Está bem? | Open Subtitles | هكذا علمني أبي وقد سقطت كثيرًا لكني لم أيأس، موافق ؟ |
O meu pai ensinou-me a usá-la quando eu era pequeno. | Open Subtitles | والدي علمني كيف استخدم .هذه الماكنة عندما كنت صغيراً |
O meu pai ensinou-me que a vida é simples e que a compaixão surge daí. | Open Subtitles | والدي علمني ان الحياة البسيطة والتعاطف هو التالي |