ويكيبيديا

    "pai fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعل أبي
        
    • أبي فعل
        
    • فعله أبي
        
    • فعله والدي
        
    • أبي قد
        
    • قدمها أبي
        
    • قام به والدي
        
    • فعل والدي
        
    • فعله والدك
        
    Vendeste a tua alma por mim? Como o pai fez por ti? Open Subtitles ، هل بعت روحك من أجلي مثل ما فعل أبي لك؟
    No início, a Mailor era uma escola para rapazes... e, por isso, o meu pai fez o que faria qualquer um no lugar dele. Open Subtitles مليور كانت في البداية للشباب فقط ولكن فعل أبي ما كان أي شخص بمنصبه ليفعل
    Se o meu pai fez alguma coisa para prejudicar-te, estou disposta a pedir-te desculpas pelo que ele te fez. Open Subtitles إن كان أبي فعل شيئا جرحك .. فأنا أنوي الإعتذار لك .. عما فعله معك
    E depois de tudo o que meu pai fez por ti, trazer-te para o nosso lar, tratar-te como se fosses o seu próprio filho, e é assim que tu lhe retribuis? Open Subtitles بعد كل ما فعله أبي لك محضرا أياك إلي المنزل ومعاملتك كأبن له
    Ele disse que seria capaz de dizer-me o que o meu pai fez. Open Subtitles قال بأنك ستكون قادراً على إخباري بما فعله والدي
    Nem acredito que o meu pai fez isso, só para nos afastar. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأن أبي قد يفعل كل ذلك فقط ليمنعنا من أن نكون معا ً
    Eu sei que teremos de fazer alguns sacrifícios, mas pensa em todos os sacrifícios que o pai fez por nós. Open Subtitles أعني ، نعم يجب علينا أن نقدم بعض التضحية لكن فكر بكل التضحيات التي قدمها أبي لنا
    Olha, já me sinto suficiente mal pelo que o meu pai fez. Open Subtitles اسمعي , أشعر بسوءٍ كافٍ عمّا قام به والدي فعلاً
    O meu pai fez o que pôde, mas ele procurou padrões onde não havia. Open Subtitles فعل والدي ما باستطاعته لكنه كان يبحث عن أنماط حيث لم تكن موجودة
    O que o teu pai fez, vive dentro de mim como se tudo tivesse acontecido ontem. Open Subtitles ما فعله والدك ، أشعر به كأنه حدث البارحة
    Quando o meu pai fez o que fez senti-me tão mal. Senti-me como um criminoso. Open Subtitles .عندما فعل أبي ما فعل شعرت بإحساس سيء جداً
    Não tem nada a ver com o que o meu pai fez ou deixou de fazer no tempo dele no CBC. Open Subtitles كلا هذا لا يتعلق بما فعل أبي أو لم يفعل في هذا الوقت
    O pai fez o possível para nos manter unidos, mas, quando ele morreu, eu e a mãe... Open Subtitles فعل أبي كل ما يستطيعه ليبقنا معا لكن عندما فعل ذلك، أنا وأمي
    O meu pai fez muito bem em mandar-me para as melhores escolas. Open Subtitles أبي فعل خيرًا بأنه أرسلني إلى مدارس طيبة
    Vais adorar. O pai fez o berço. O Johnny ajudou-o. Open Subtitles -ستحبيه , أبي فعل هذا السرير مع جوني و أنا التي رسمت عليه
    O pai fez tudo o que era preciso para ser um êxito. Open Subtitles أبي فعل ما توجّب عليه لإنجاحها
    Porque ele tentou suicidar-se devido ao que o pai fez. Open Subtitles لإنه حاول أن يقتل نفسه بسبب ما فعله أبي
    Queria que me ajudasse a compreender o que o meu pai fez. Open Subtitles كنت آمل أن تساعدني في فهم ما فعله أبي
    Depois de tudo o que o meu pai fez para criar a paz entre os clãs? Open Subtitles بعد كلّ ما فعله والدي لإحلال السلام بين القبائل؟
    Tudo o que o meu pai fez não serviu para nada. Open Subtitles جلّ ما فعله والدي كان من بلا هدف
    Pois, o pai fez um "home run" há cinco minutos atrás e ainda está a correr na segunda base. Open Subtitles أبي قد ذهب للقاعدة راكضاً منذ خمسة دقائق ولايزال في الدورة الثانية
    Este foi o sacrifício que o meu pai fez. Open Subtitles تلك هي التضحية التي قدمها أبي
    Depois de tudo o que o nosso pai fez por ela, após a trampa toda para a qual arrastou a nossa família. Open Subtitles بعد كل ما قام به والدي من أجلها ، بعد كل هذا الهراء الذي سبّبته لعائلتنا
    E a melhor parte é que ambos fazíamos a nossa residência no mesmo hospital que o meu pai fez a dele, na melhor cidade do mundo, Nova York. Open Subtitles لتكون جراحاً ايضاً افضلُ جزء كان ، انه كلانا ذاهبان لعمل مقرنا الخاص في المستشفى حيث فعل والدي هذا
    O que o seu pai fez à minha família, há mais de 40 anos, far-lhe-ei a si dentro de 40 minutos. Open Subtitles ما فعله والدك بعائلتي على مدى أربعون عاماً. سوف أفعله بك في خلال 40 دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد