Meu pai me ensinou um pouco quando eu era criança | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو الذى علمه لى أبى عندما كنت فتاة صغيرة |
- Quem? - O urso que o pai me deu. | Open Subtitles | الدب الذى أعطاه لى أبى! |
Foi a prenda que o meu pai me deu o ano passado. | Open Subtitles | هذه الهدية التي اعطاها أبي لي العام الماضي |
Não sei se é por sentir que a minha mãe gostava mais do meu irmão, ou porque o meu pai me chama fracote desde os três anos. | Open Subtitles | ربما لتفضيل أمي عليّ أو نعت أبي لي بالخنثى منذ سن الثالثة، لكنني هنا، مُسلّم إليك، |
Não me interpretes mal. Há muitas coisas sobre as quais desejaria que o meu pai me mentisse. | Open Subtitles | لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي |
Algo que o meu pai me contou e o pai dele lhe contou a ele. | Open Subtitles | شيء اخبرني به والدي والده اخبره اياه بدوره |
Na cerimónia, recordo-me de o pai me ter segredado: "Querida, | Open Subtitles | في حفل الزفاف أتذكر كيف همس لي أبي قائلاً: |
E, quando o meu pai me levava embora, o caçador tornou-se a presa. | Open Subtitles | و عندما كان والدي على وشك أن يأخذني الصياد أصبح فريسة |
Encontrei uma loja de penhores descendo a rua, e vendi o colar que meu pai me deu. | Open Subtitles | وجدت متجر هدايا في نهاية الشارع بعت العقد الذي أعطاه والدي لي |
- Olha o que o pai me comprou! - Whoa! | Open Subtitles | أنظر ماذا أحضر لى أبى - ! |
Sabem, esta foi a última anedota que o meu pai me contou antes de morrer. | Open Subtitles | كما ترون,تلك هي أخر نكتة أخبرها أبي لي قبل موته |
Lembras-te de o pai me ter levado a pescar há dois anos? | Open Subtitles | تذكر قبل عامين، أخذت رحلة صيد أبي لي على؟ |
Deve ser a 15ª vez que o meu pai me enviou um pedido de amizade. | Open Subtitles | يا الهي هذه المرّة الـ15 التي يرسل أبي لي طلب صداقة |
Lembro-me que o quarto onde o meu pai me escondeu tremia com cada explosão. | Open Subtitles | - أتذكر أرضية الغرفة -التي عزلني فيها أبي - |
Sabes o que o meu pai me dizia? | Open Subtitles | -دعيني أخبركِ عن النزاهة أتعرفين مالذي كان يخبرني به والدي ؟ |
"Boneca" é o que o meu pai me chama. | Open Subtitles | (دميه) ؟ هذا مايدعوني به والدي |
Adorava aquela bicicleta que o meu pai me arranjou. | Open Subtitles | كنت أحب تلك الدراجة التي أحضرها لي أبي |
Há algo que te quero dizer, é algo que sempre quis que o meu pai me dissesse antes dum jogo. | Open Subtitles | شيءً أتمنى دوماً أن يقوله لي أبي قبل المبارة |
Entrei silenciosamente, até o meu pai me fazer sair. | Open Subtitles | \u200fتسلقت بهدوء إلى الداخل \u200fحتى أجبرني والدي على الرحيل. |
Especialmente depois de ter contado como o meu pai me batia quando se embebedava. | Open Subtitles | {\pos(190,210)\cHFF0000\3cH00FFFF}بخاصّةٍ بعد أن أخبرتكِ كيف اعتاد والدي على ضربي عندما يكون ثملاً. |
Eu não sei se devo ficar chatiado ou impressionado que o meu próprio pai me enganou. | Open Subtitles | ما لم ينجح لا أدري أعلي أن أفخر أم أغضب بخداع والدي لي |
Agora vou cantar-te uma canção de embalar que o meu pai me cantava. | Open Subtitles | ♪هو الاتحاد الذي سيدمّر الفاشيين♪ الآن، أغنّي لك التهويدة التي كان يغنّيها والدي لي. |