Acho que não vou ao baile de pais e filhas este ano. | Open Subtitles | اعتقد أنني لن أشارك في رقصة الأب و الابنة هذا العام |
Por que não matou primeiro os pais e apanhou a criança? | Open Subtitles | ان كان يريد التخلص من الأباء لماذا لا يقتلهم أولا |
A reunião de pais e professores mais estranha de todas. | Open Subtitles | معظم حرج الآباء والمعلمين المؤتمر من أي وقت مضى. |
Alunos, pais e professores | Open Subtitles | أيها الطلاب , الأهالي و المدرسين |
Não sou os pais e nunca me esqueço disso. | Open Subtitles | أنا لست من الأهل و لا أنسى هذا و لكني مساعدة للأهل |
E ter pais e família é mesmo uma dádiva. | Open Subtitles | و امتلاك آباء و عائلة .هذه هدية غالية |
Escuta, este é o jogo de pais e filhos. | Open Subtitles | أنت و أنا, هنا الأب و الأبن سيغلبوهم صح؟ |
- Está bem. Entretanto, tenho de tratar deste baile de pais e filhas. | Open Subtitles | حسناً, في غضون ذلك, علي التعامل مع رقصة الأب و الإبنة |
Ele queria saber se ias ao Dia dos Pais... e depois disse que não têm falado ultimamente. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف إذا كنتي ذاهبة إلى يوم الأباء وبعد ذلك ذكر أنكم لم تتكلموا مؤخرًا |
Que tal animar esta festa com um jogo de futebol de pais e filhos? | Open Subtitles | يا رفاق لما لا نحمس هذه الحفلة بمباراة كرة قدم بين الأباء و الأبناء؟ |
Também fui a reuniões de pais e ofereci-me para os turnos de vigilância. | Open Subtitles | بل أنني ذهبت إلى إجتماعات جمعية الآباء والمعلمين ووافقت على مراقبة الحي |
A pessoa que estou prestes a lhes apresentar foi uma excelente jogadora de basquetebol no Ensino Médio, uma cidadã consciente que se tornou membro da Associação de pais e Alunos, depois membro do Conselho da cidade... | Open Subtitles | الشخص الذي سأقدمه لكم كان صانع ألعاب مذهل في الثانوية مواطن مهتم والذي اصبح عضو بمجلس الآباء والمعلمين |
Primeiro temos de arranjar 50% de pais e 50% de professores para assinarem uma petição de apoio. | Open Subtitles | اولاً , ينبغي ان نحصل على 50% من الأهالي و 50% من المعلمين لكي يوقعوا عريضة من اجل دعمنا |
O relacionamento entre pais e filhos nem sempre são simples. | Open Subtitles | العلاقة بين الأهل و الأولاد ليست بسيطة دوماً |
É uma coisa linda, pais e filhas. | Open Subtitles | انه لشيء جميل, آباء و بنات. |
REUNIÃO DE EMERGÊNCIA DA ASSOCIACÃO DE pais e PROFESSORES | Open Subtitles | اجتماع طارىء للآباء اللّيلة الساعة السابعة |
Esse conhecimento veterinário não devia ser posto nas mãos dos psicoterapeutas, dos pais e dos doentes que se debatem com a automutilação? | TED | أليس من المفترض أن يتم وضع هذه المعرفة البيطرية بين أيدي المعالجين النفسانيين والآباء والمرضى الذين يعانون من إيذاء النفس؟ |
Então, eu proponho que sejamos superiores aos nossos pais e nos tratemos com respeito. | Open Subtitles | لذلك فأنا أقترح أن نكون أعلى من تصرفات آبائنا و نعامل بعضنا البعض باحترام |
Escutei os seus problemas de pais, escutei as sua lutas de pais e escutei os seus pedidos de ajuda. | TED | أصغيت إلى تحديات التربية الوالدية التي تواجههم، وأصغيت إلى صعوبات التربية الوالدية لديهم ومن ثم أصغيت لنداء استغاثتهم. |
Só que acho que pais e filhos não devem trabalhar juntos. | Open Subtitles | لا أؤمن أنه يجب أن يعمل الآباء و الأبناء معاً |
Seu filho esteve na reunião de pais e mestres ontem e planejava uma viajem para verem o pão francês feito em Trenton | Open Subtitles | ولقد قام إبنكم بعقد إجتماع للأباء أمس وكان يخطط للقيام برحلة ميدانية إلى مصنع الخبز الفرنسيّ في ترنتون |
Estás totalmente convencida de que tudo o que os teus pais e professores te ensinaram é uma verdade absoluta e indiscutível. | Open Subtitles | أنكِ مقتنعة بشدة أن كل ما علمه لكِ والديك و أساتذتك حقيقة مجردة لا نقاش فيها |
A minha esposa, a Fernanda, não gosta do termo, mas, na minha família muitos morreram com melanomas, cancro, incluindo os meus pais e avós. | TED | زوجتي فيرناندا لاتحب هذه التسمية، و لكن الكثير من أفراد عائلتي توفوا بسرطان الجلد و كذلك والداي و جدودي |