Cantemos por todos aqueles que não podem cantar a Palavra de Deus. | Open Subtitles | دعونا نُنشد لكل هؤلاء الأشخاص الذين لا يستطيعون إنشاد كلمة الرب |
Nestes meses, tenho tentado levar perto de vós a Palavra de Deus, e torná-los seres humanos responsáveis. | Open Subtitles | لأشهر، حاولت أن أقرب كلمة الرب إليكم و أحولكم لكائنات بشرية مسؤولة |
Lutero estava lembrando às pessoas de que a chave para a salvação estava nas mãos da igreja, mas na Palavra de Deus. | Open Subtitles | وكان لوثر يُذكّر الناس أن مفتاح الخلاص ليس في يد الكنيسة، بل في كلمة الرب |
O importante desde sempre é a Palavra de Deus na Bíblia. | Open Subtitles | الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله |
Esqueço-me que és o único dono da Palavra de Deus. | Open Subtitles | انا انسي دائما انك الوحيد الذي يملك كلمة الله |
Até a Palavra de Deus foi segregada no sistema de castas do Sul, de Jim Crow. | TED | لقد تم التمييز بين كلمة الله ذاتها في ظل هذا النظام الطائفي لجنوب جيم كرو. |
Estamos aqui para ensinar a Palavra de Deus. ALTO SACERDOTE AARÃO | Open Subtitles | الغرض من هذه الأشياء هو تعليم كلمة الربّ |
Dei-vos a Bíblia na vossa própria língua, mas lamento ver que aquela jóia tão preciosa, a Palavra de Deus, foi discutida, objecto de rimas, cantada e mutilada em todas as casas de bebida e tabernas deste reino. | Open Subtitles | لقد منحتكم الكتاب المقدس لتقرؤه بلسانكم, ولكن يؤسفني أن أرى أن أثمن جوهرة وهي كلمة الرب ..يتم التنازع عليها, وتقفى |
O bom Cardeal acha que só ele ouve a Palavra de Deus. | Open Subtitles | الكاردينال يحسب أنه الوحيد الذي يسمع كلمة الرب |
Mas para os Judeus da Babilónia, a Palavra de Deus está ameaçada. | Open Subtitles | لكن بالنسبة ليهود بابل كلمة الرب تحت التهديد. |
Trago-lhes a Palavra de Deus, e eles pagãos trazem-me o desprezo de Deus. | Open Subtitles | أنا أحمل كلمة الرب ولكنهم مشركين وجلبوا سخرية القدر |
eu levar a Palavra de Deus, pai de todos seljúcidas | Open Subtitles | ،أحضر لك كلمة الرب .يا والد جميع السلاجقة |
Proteger a Palavra de Deus parece estar no disco rígido desses idiotas. | Open Subtitles | حماية كلمة الرب يبدو أنها ملتصقة بداخل أولئك الملاعين |
Mas não podiam fazer algo tão grandioso sem a Palavra de Deus. | Open Subtitles | لكن لم يكن بوسعهم الإقدام على شيء بتلك الخطورة بدون كلمة الرب |
Rezava para que o vosso oficial ouça a Palavra de Deus. | Open Subtitles | كنت أصلى لأجل أن يتحول قائدك إلى كلمة الله |
Um padre é a testemunha ideal. É como ter a Palavra de Deus. | Open Subtitles | ، الكاهن يُعد شاهد مثالي لابد إنه أشار إلى كلمة الله |
martinho LUTERO PREGOU E divulgou A Palavra de Deus... | Open Subtitles | مارتن لوثر عاش وبشّر وعَلَّم كلمة الله 16 سنة أخرى |
Vai fugir de conduzir a sua família como um homem de Deus ou de conduzir a sua família com orações lendo a Palavra de Deus e as coisas da Deus e de trazê-los a casa de Deus então está abrindo a porta pro Diabo entrar e destruir sua família. | Open Subtitles | وأنت ابتعد عن قيادة عائلتك كانك رجل الله يجب أن يقود عائلته الى الصلاة ويقرأ كلمة الله وأشياء الله |
Admitis proteger uma Rainha que distorce a Palavra de Deus e afoga toda a Espanha no pecado. | Open Subtitles | اقررتم بحماية الملكة التي دمرت كلمة الله و أغرقت كل أسبانيا في المعاصي |
A Bíblia, a Palavra de Deus, não conhece divisões entre nações, raças ou origens. | Open Subtitles | الكتاب المقدس .. كلمة الله .. لا يعرف التقسيم الى الأمم, الأجناس, الأصول |
Ouça a Palavra de Deus. | Open Subtitles | استمعوا الى كلمة الربّ |