Também nos dá a sua palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟ |
Antes de entrar no edifício, têm que assinar um contrato de lá ficar durante seis horas inteiras. Têm que me dar a vossa palavra de honra. | TED | عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف. |
E se der a minha palavra de honra de que não fugirei? | Open Subtitles | أنا لا افترض أنك سوف تأخذ كلمة شرف أنني لن احاول الهرب؟ |
Um beijo nesses lábios de rubi ou nessas bochechas de cetim e vou a passo de caracol, palavra de honra. | Open Subtitles | قبلة واحدة من هذه الشفاة الياقوتية أو حتى لهذا الخد اللامع... وسأقود بسرعة هادئة، وعد شرف |
- Tens a minha palavra de honra. | Open Subtitles | -أقدم لك وعد شرف |
Tem a minha palavra de honra. | Open Subtitles | أتعهد لك بكلمة شرفي |
Dou-lhe a minha palavra de honra de oficial que não tive nada que ver com este anúncio. | Open Subtitles | كما أنني أعطيك كلمة شرف كضابط بأنه لا علاقة لي من قريب أو من بعيد بهذا الإعلان |
E até dei a minha palavra de honra de que não havia ninguém escondido aqui. | Open Subtitles | لقد أعطيت كلمة شرف بأننا لن نتستر على أي جندي هنا |
Nunca direi uma palavra. palavra de honra. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة واحدة , كلمة شرف |
Dou-lhe a minha palavra de honra. Não se esqueça, também sou chinês. | Open Subtitles | لك كلمتي لا تقلق على كلمة شرف مني |
Dou-lhe a minha palavra de honra que, se nos deixar regressar a Havana, não voltaremos a disparar um tiro. | Open Subtitles | أعطيك كلمة شرف ، إن "سمحت لنا بالعودة ل"هافانا فلن نطلق طلقة أخرى |
Têm a minha palavra de honra. | Open Subtitles | تدرك ذلك، ولك مني كلمة شرف أتفهم؟ |
Dá-me... a tua palavra de honra... a tua palavra de honra... de que não estás apaixonado... pela memória que tens dela. | Open Subtitles | اعطني كلمة شرف كلمة شرف |
Tem a minha palavra de honra. | Open Subtitles | أتعهد لك بكلمة شرفي |