ويكيبيديا

    "paliativos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التلطيفية
        
    • عجزة
        
    • المسنين
        
    Todas as provas relacionadas com os cuidados paliativos actualmente demonstram com certeza absoluta que as pessoas vivem mais e vivem melhor. TED كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول.
    Fiel aos princípios dos cuidados paliativos, a minha função é parecida com a de um advogado que reflete, tanto quanto um médico que receita. TED طبقاً لمبادئ الرعاية التلطيفية, أنا أعمل كداعي للتأمل بالضبط كما أنا طبيب واصف للدواء
    Portanto, por favor, saibam que não precisam de estar moribundos para beneficiarem de cuidados paliativos. TED أرجوكم أعلموا أنه ليس عليك أن تموت قريباً حتى تستفيد من الرعاية التلطيفية
    Não. Não perdi. Trabalhei em cuidados paliativos. Open Subtitles كلا ، لم يحدث ، لقد كنت أعمل في دار عجزة
    Leucemia terminal com recomendação para paliativos por isso chupa-me a pila, meu. Open Subtitles المرحلة الأخيرة سرطان الدم وسبق أن أوصيت بدار عجزة لذا اللعنة عليك
    A Polly disse que a Chelsea reuniu individualmente com os filhos e com o pessoal, após iniciar os cuidados paliativos. Open Subtitles وجميع الموظفين لهم الحق بعد أن بدأت رعاية المسنين.
    Apesar do tempo de Harold ter sido limitado, os cuidados paliativos não o são. TED في حين أن وقت هارولد كان محدودًا، فإن وقت الرعاية التلطيفية ليس كذلك.
    Os cuidados paliativos são um paradigma, desde o diagnóstico até ao final da vida. TED إن الرعاية التلطيفية هي نموذج من التشخيص حتى نهاية الحياة.
    O grupo nos cuidados paliativos relataram menos dor, menos depressões. TED أبلغت المجموعة المرفقة بالرعاية التلطيفية عن ألم أقل، واكتئاب أقل.
    Se os cuidados paliativos fossem um medicamento para o cancro, todos os oncologistas no planeta os receitariam. TED إذا كانت الرعاية التلطيفية دواء للسرطان، فإن كل طبيب سرطان على هذا الكوكب سيكتب وصفة طبية له.
    os seus medos e objetivos. Enquanto prestador de cuidados paliativos, pergunto a todos os doentes quais as suas esperanças e de que têm medo. TED كمقدم للرعاية التلطيفية أسأل جميع مرضاي ماذا يأملون وماذا يخشون منه.
    Com cuidados paliativos, podemos talvez aguentá-lo por seis meses no máximo. Open Subtitles لا تخبرني بهذا , لا تخبرني بهذا مع العناية التلطيفية , يمكننا إبقاءك مرتاحا لستة أشهر كحد أعلى
    Um rápido parênteses: os cuidados paliativos —um campo muito importante e pouco estudado — embora incluam os doentes terminais, não se limitam a eles. TED ملحوظة جانبية , الرعاية التلطيفية -- هو مجال مهم لكن يُساء فهمه في حين أنه يحوي,ليس محصورا على رعاية نهاية الحياة
    Quando falo com os meus doentes, de cuidados paliativos, muitos dos quais enfrentam doenças que vão acabar com a sua vida, eles têm muito o que temer — dores, náuseas, vómitos, prisão de ventre, fadiga, a sua mortalidade impeditiva. TED عندما أتحدثُ مع مرضاي، مرضى الرعاية التلطيفية الذين يعاني العديد منهم الأمراض التي ستنهي حياتهم لديهم الكثير من الخوف من -- الألم والغثيان والقيء والإمساك والتعب الشديد، وانتظارهم الموت الوشيك.
    Esta manhã, os oncologistas falavam em cuidados paliativos. Open Subtitles هذا الصباح تكلم طبيب الأورام حيال رعاية دار المسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد