Palpita-me que ele também não vai ficar muito contente contigo quando lhe contar que eu valsei por aqui dentro e agarrei o dinheiro. | Open Subtitles | تخميني أنه لن يكن سعيداً بك أيضاً حينما أخبره إنني دخلتُ هنا بكل بساطة وسرقت الأموال |
Palpita-me que não tens medo de agulhas. | Open Subtitles | تخميني أنكي لا تخافين من الإبر. |
Palpita-me que o reino dele já é uma realidade. | Open Subtitles | تخميني ان تلك المملكة اصبحت واقعا الآن |
E Palpita-me que talvez saiba quem ele é. | Open Subtitles | وأنا فقط لدي شعور هل يمكن أن نعرف من هو هذا الموالية. |
Cometeram-se aí uns crimes e Palpita-me que vão continuar. | Open Subtitles | أحدهم يقوم بجرائم القتل و لدي حدس بأنه سيستمر بذلك |
Mas Palpita-me que esta noite não vai acabar como as do Scooby-Doo. | Open Subtitles | ولكن تخميني أنّ هذه الليلة لن تنتهي كنهاية "سكوبي دّو" المثالية بالتحليل وإيجاد المجرم |
Palpita-me que é uma pedra. | Open Subtitles | تخميني أنه شكل من الحجارة |
Palpita-me que seja mais depressa. | Open Subtitles | تخميني ، أنه سيكون أسرع |
Palpita-me que foi o agente Simpson, que a Trish acha estar desaparecido. | Open Subtitles | حسناً، تخميني المحظوظ هو أن (ترش) كانت تفتقد الضابط (سيمبسون) |
Palpita-me que o Hugh Meachum é quem mexe os cordelinhos. | Open Subtitles | (تخميني هو أن (هيو ميتشوم هو من يتحكم بزمام الامور |
Palpita-me que o Jonathan está a aproximar-se do Espelho. | Open Subtitles | "تخميني هو أن "جوناثان يقترب من المرآة |
Palpita-me que não vou falhar. Isso mesmo. A número seis no canto. | Open Subtitles | نعم والان لدي شعور باني لن اضيع كوره رقم ثلاثه عشره في الركن رقم سته في الزاويه |
Palpita-me que não vamos conseguir detê-los muito mais tempo. | Open Subtitles | لدي شعور بأننا لن نكون قادرين على منعهم أكثر من هذا |
Palpita-me que vence a maioria dos jogos. | Open Subtitles | لدي شعور أنّك تربح معظم المباريات التي تلعبها. |
Não faço ideia, mas Palpita-me que rima com Smulitzer. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة , لكن لدي حدس أنها جائزة من الصحافة |