ويكيبيديا

    "panelas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القدور
        
    • أواني
        
    • قدور
        
    • الأواني
        
    • غلايات نحاسية
        
    • المقالي
        
    • أوعية
        
    • مقلاة
        
    • المقلاة
        
    • كاسرو
        
    • تورت
        
    Começa o jantar às 2:00. Vou-te iniciar nos tachos e panelas, com os negros. Open Subtitles والعشاء في الثانية, ستبدأ بغسل المقالي و القدور مع الزنوج
    É um truque típico dos museus. Prometa um sacrifício humano. Deixe os seus potes velhos e panelas. Open Subtitles خدعة المتحف النموذجية ، التضحية البشرية سلم القدور و المقالي القديمة
    Num ato de boa fé, eu disse que também lavaria as panelas, TED وكنوع من التشجيع، قلت أنني سأغسل أواني الطهي.
    Diziam que sabiam a altitude pelo cheiro das panelas de arroz dos vietcongues. Open Subtitles الرجال كانوا يقولون هم عرفوا هم فقط الإرتفاع برائحة في. سي . قدور رزّ.
    Quero que juntem todas as panelas e tachos que couberem nas mãos encham-nas com água e fervam-na, ok? Open Subtitles لدينا هنا ذخيرة محدودة أريدك أن تجمع كل الأواني وأن تملأها بالماء و تتركها لتغلي على النار
    panelas a brilhar E luvas bem quentinhas Open Subtitles غلايات نحاسية لامعة و قفازات صوفية دافئة
    Já te disse, se continuares com isso, não vais ter mais panelas! Open Subtitles أخبرتك، لوظللتتفعلذلك، لن يتبقى لديك آي أوعية
    Tem panelas com Teflon na sua cozinha? Open Subtitles هل لديك مقلاة مبطنة بمادة التيفال فى مطبخك ؟
    Fomos buscar panelas e metemo-nos debaixo da mesa da cozinha. Open Subtitles فأخذنا مجموعة من القدور و إتجهنا للإختباء تحت طاولة المطبخ
    Devido a um descuido de escrita, recebemos o triplo das panelas que pretendia. Open Subtitles بسبب الإشراف الكتابي الذي استلمناه قمنا بمضاعفة عدد القدور ، هذا ما أقصده
    Sabia que ias adorar. Acho que vi umas panelas e umas frigideiras. Open Subtitles أعتقد فعلاً بأني شاهدت بعض القدور والمقالي
    Embora as panelas de ferro vendam mais perto nos feriados. Sim. Open Subtitles ولا تنسـى ايام الاعياد لانه يكثر الطلب على القدور الكبيرة لشوي الدجاج التركي
    Não gosto de mexer muito na cozinha, a menos que alguma das panelas comece a ferver. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ العَبَث في المطبخِ كثيرِاً لا إذا كان أحد من القدور يبدأ في الغليان من جديد.
    Bem, com esse sistema, não estamos só a proporcionar panelas, ou a fazer uma única refeição com as abóboras. TED حسناً، مع هذا النظام، لم نكن نقدم أواني فقط، أو إعداد وجبة واحدة من القرع.
    Os legumes crescem nas panelas e tudo isso... Open Subtitles ..حسنا، حسنا الخضراوات تنضج في أواني الطبخ ..الجميع يعمل
    E o que usavam eles para fazer as suas cubas e panelas? Open Subtitles مالذي استخدموه لمحاذاة أحواضهم و أواني الطبخ؟
    Seria meu e eu pagar-lhes-ia em produtos... tachos e panelas. Open Subtitles أنا أملكها, سأدفع لهم بشكل منتجات "قدور ومقالي"
    Tenho a certeza que em paragens pelo caminho, estranhos me vão oferecer panelas de feijão quente em troca de histórias coloridas sobre a estrada. Open Subtitles أَنا متأكّد بأن في التوقّفات على طول الطريقِ، الغرباء سَيَعْرضونَ فقط ني قدور حارة مِنْ الفاصولياءِ كبديل للقصصِ الملوّنةِ مِنْ الطريقِ.
    Mas eu, bem, deve haver mais na minha vida que panelas e bules. Open Subtitles لكن لي، حسنا، يجب ان يكون هناك المزيد من الجهود لحياتي من مجرد الأواني والقدور.
    panelas a brilhar E luvas bem quentinhas Open Subtitles غلايات نحاسية لامعة و قفازات صوفية دافئة
    Então, a mãe foi à cozinha e pôs três panelas de água a ferver. Open Subtitles فدخلت أمّها للمطبخ وبدأت تغلي الماء في 3 أوعية.
    Vou levá-lo às panelas e perguntarei a diferença entre panela e frigideira. Open Subtitles سأقوده الى قسم الأدوات المنزلية وأسأله عن الفرق وأسأله عن الفرق بين مقلاة الطهى والتحمير.
    Ainda não sei como as panelas, foram parar ao fundo da piscina. Open Subtitles أنا لست متأكداً من كيفية وصول هذه المقلاة إلى قاع حوض السباحة , و لكن عفواً
    Não posso deixar que compres panelas à tua mulher no Natal. Open Subtitles لا استطيع ان ادعك تحضر لزوجتك الجديدة طبق كاسرو
    Pus as minhas belas panelas no armazém, cada uma delas cheia de surpresas. Open Subtitles انا جهزت شوية تورت حلوة في المخزن كل واحدة مليانة بالمفاجئات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد