Não queria estar em pano de fundo de outra fotografia instagram. | Open Subtitles | لأني لا أردي ان أكون في خلفية صورة أخرى لهم |
Grande parte do humor negro do romance provém desta confusão demoníaca, e também do pano de fundo em que ocorre. | TED | ولا يأتي جُل مزاج الرواية السوداوي من هذا الأذى الشيطاني وحسب وإنما من خلفية وقوع هذه الأحداث. |
Esta é a sonda WMAP, o pano de fundo de micro-ondas. que vemos. | TED | هذاهو ما يخص بعثة دبليو إم إيه بي من خلفية إشعاعية هذا الذي نراه. |
Adoro a forma como as pessoas parecem dissolver-se no pano de fundo. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تنحلّ فيها حواف البشر في خلفية اللوحة |
pano de fundo branco fazendo sobressair os actores em vermelhos dos Anos 40! | Open Subtitles | لقد فهمت. خلفية بيضاء معها الشخصيتين الرئيسيتين |
Contra o pano de fundo da industrialização, as pessoas contendem-se com alienação, deslocação, a população em massa, e assassinato em massa. | Open Subtitles | على خلفية التصنيع الناس سوف يتعامل مع الاغتراب، والتفكك السكان على نطاق واسع |
Para o olho não treinado, a flor parece um pano de fundo. | Open Subtitles | للأشخاص العاديين, الزهرة تبدو مجرد خلفية. |
Contra o pano de fundo da crescente desigualdade, comercializar todos os aspetos da vida leva a uma situação em que os que são ricos e os que têm meios modestos vivem vidas cada vez mais separadas. | TED | ضد خلفية ازدياد عدم المساواة، فان تسويق كل مناحي الحياة يقود الى حالة أن اؤلئك الأثرياء و أولئك الذين أوضاعهم متواضعة يعيشون حيوات متفاوتة باضطراد. |
Um policial com o ténis em pano de fundo? O que acha? | Open Subtitles | قصة بوليسية لها خلفية من رياضة التنس |
Um pano de fundo indistinto. | Open Subtitles | خلفية مشوشة، مدينة سريعة الحركة |
"A natureza nos seus aspectos mais deslumbrantes ou estupendos, é somente o pano de fundo e palco da tragédia do Homem" | Open Subtitles | "الطبيعة في أكثر جوانبها إبهاراً أو إذهالاً ما هي إلا مجرّد خلفية ومسرّح لمآسي البشر" |
Os céus estão em constante mudança, e as constelações nascem e põem-se em lugares diferentes todas as noites, e os planetas vagueiam pelo pano de fundo das estrelas fixas. | Open Subtitles | السماء تتغير دائماً. الأبراج ترتفع وتنخفض في أماكن مختلفة كل ليلة... والكواكب تتجول عبر خلفية النجوم الثابتة. |
Na verdade, quando a resolveram na primeira vez, a fórmula estava em pano de fundo de uma selfie que tirei. | Open Subtitles | اتضح، أنهم حين قاموا بحلها المرة الأولى، كانت المعادلة في خلفية صورة إلتقطتها. عمومًا، إن كنتم لا تظنون أن البرق يمكنه عمل ذلك، |