ويكيبيديا

    "pano de fundo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلفية
        
    Não queria estar em pano de fundo de outra fotografia instagram. Open Subtitles لأني لا أردي ان أكون في خلفية صورة أخرى لهم
    Grande parte do humor negro do romance provém desta confusão demoníaca, e também do pano de fundo em que ocorre. TED ولا يأتي جُل مزاج الرواية السوداوي من هذا الأذى الشيطاني وحسب وإنما من خلفية وقوع هذه الأحداث.
    Esta é a sonda WMAP, o pano de fundo de micro-ondas. que vemos. TED هذاهو ما يخص بعثة دبليو إم إيه بي من خلفية إشعاعية هذا الذي نراه.
    Adoro a forma como as pessoas parecem dissolver-se no pano de fundo. Open Subtitles أحب الطريقة التي تنحلّ فيها حواف البشر في خلفية اللوحة
    pano de fundo branco fazendo sobressair os actores em vermelhos dos Anos 40! Open Subtitles لقد فهمت. خلفية بيضاء معها الشخصيتين الرئيسيتين
    Contra o pano de fundo da industrialização, as pessoas contendem-se com alienação, deslocação, a população em massa, e assassinato em massa. Open Subtitles على خلفية التصنيع الناس سوف يتعامل مع الاغتراب، والتفكك السكان على نطاق واسع
    Para o olho não treinado, a flor parece um pano de fundo. Open Subtitles للأشخاص العاديين, الزهرة تبدو مجرد خلفية.
    Contra o pano de fundo da crescente desigualdade, comercializar todos os aspetos da vida leva a uma situação em que os que são ricos e os que têm meios modestos vivem vidas cada vez mais separadas. TED ضد خلفية ازدياد عدم المساواة، فان تسويق كل مناحي الحياة يقود الى حالة أن اؤلئك الأثرياء و أولئك الذين أوضاعهم متواضعة يعيشون حيوات متفاوتة باضطراد.
    Um policial com o ténis em pano de fundo? O que acha? Open Subtitles قصة بوليسية لها خلفية من رياضة التنس
    Um pano de fundo indistinto. Open Subtitles خلفية مشوشة، مدينة سريعة الحركة
    "A natureza nos seus aspectos mais deslumbrantes ou estupendos, é somente o pano de fundo e palco da tragédia do Homem" Open Subtitles "الطبيعة في أكثر جوانبها إبهاراً أو إذهالاً ما هي إلا مجرّد خلفية ومسرّح لمآسي البشر"
    Os céus estão em constante mudança, e as constelações nascem e põem-se em lugares diferentes todas as noites, e os planetas vagueiam pelo pano de fundo das estrelas fixas. Open Subtitles السماء تتغير دائماً. الأبراج ترتفع وتنخفض في أماكن مختلفة كل ليلة... والكواكب تتجول عبر خلفية النجوم الثابتة.
    Na verdade, quando a resolveram na primeira vez, a fórmula estava em pano de fundo de uma selfie que tirei. Open Subtitles اتضح، أنهم حين قاموا بحلها المرة الأولى، كانت المعادلة في خلفية صورة إلتقطتها. عمومًا، إن كنتم لا تظنون أن البرق يمكنه عمل ذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد