E porquê? Porque a Miúda panqueca e eu fomos honestas uma com a outra. | TED | ولماذا؟ لأن فتاة الفطيرة وأنا، كنا على حد سواء حقيقيين مع بعضنا البعض. |
Que outra coisa é um homem que se barbeia gratuitamente há 4 anos sem sequer dar em troca o cheiro de uma panqueca? | Open Subtitles | ماذا تقول عن رجل يحلق من غير مقابل يوميا لـ 4 سنين من دون اعطائء الكثر مثل الفطائر المحلاة والوجبات ؟ |
Senhoras e senhores, uma salva de palmas para a maior panqueca de batata do mundo. | Open Subtitles | والآن سيداتي سادتي صفقوا جميعاً لأكبر بانكيك بطاطا |
Ele quer panqueca de batatas em formato de bola americana... | Open Subtitles | يريد فطائر البطاطا المحلات على شكل قالب كرة القدم |
Mas estou a melhorar, e sigo o que eu gosto de chamar os três princípios da Miúda panqueca. | TED | ولكني أتحسن، وأتبع ما أحب أدعوه فطيرة المبادىء الثلاث للفتاة. |
panqueca, tu estás abalada. | Open Subtitles | "بامكيك", انتى مستاءة. |
Agora estou a fazer um elefante em panqueca. Tudo normal. | Open Subtitles | لكن الآن أنا أحضر بان كيك فيل كل شئ يبدو جيد |
- A minha panqueca tem rodas. - Come o teu pequeno-almoço, por favor. | Open Subtitles | هناك دوائر على فطيرتي تناولي إفطارك,لو سمحت |
Se eu não tivesse parado o carro, iriam agora chamar-te panqueca. | Open Subtitles | لو لم أوقف السيارة لكنت أصبحت مثل الفطيرة |
Este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas. | Open Subtitles | لا يفرق هذا المهرج بين الفطيرة المحلاّة ومضرب الذباب. |
Uma, com pele amendoim torrado, e outra, também adotada, mais para o lado bege, como uma panqueca. | TED | لون جلد واحدة منهن كالفول المحمص السوداني والأخرى، والتي تم تبنيها ايضاً، يميل لون بشرتها أكثر للون البيج، مثل الفطيرة. |
Bessie tem muita panqueca para limpar o chão. Eu sinto muito. | Open Subtitles | بيسي لديها مايكفي من الفطائر لتنظيفها من الأرضية أنا آسف |
Última tentativa para a panqueca que se vira sozinha. | Open Subtitles | .آخر فرصة لإحتراف صنع الفطائر التي تنقلب بمفردها |
Só não vejo qual é o problema de beber um bom copo de vinho com uma panqueca. | Open Subtitles | لا أرى أية خطأ في شرب كأس من النبيذ مع الفطائر المحلاة |
Bem, isto apenas prova que às vezes tem de se deitar fora a primeira panqueca. | Open Subtitles | حسنا هذا يثبت شيئا واحد يجب ان ترمي اول بانكيك تصنعيها |
Na verdade, vou querer panqueca de banana e gotas de chocolate acompanhada com bacon, salsicha e ovos mexidos, e gotas de chocolate extra. | Open Subtitles | شوفان مع عصير برتقال؟ في الحقيقة سأطلب الموز مع بانكيك بالشوكلاته مع لحم مقدد |
É o livro ilustrado preferido da minha protegida Angelica, mas tem tudo a ver com interconexão, pois se dermos uma panqueca a um porco, e ele quiser melaço para acompanhar, faz com que queira tomar banho, | Open Subtitles | إنها أفضل كتاب صوري لــ " أنجيليكا " ابنتي في الأرض لأن المسألة ترابط لأنه لو أعطيت " بانكيك " وأرادت مشروباَ معه |
Devias cobrar uma panqueca por uma barba. | Open Subtitles | من المفترض ان تحصل على فطائر محلاة من اجل الحلاقة |
panqueca de caviar, Mai Tai... estamos a pensar numa terra de luxo exótico. | Open Subtitles | فطائر بلليني بالكافيار وماي تايز نحن نفكر بأرض من الترف الغريب |
se as esmagares, podes fazer tipo uma pasta e fazeres dela uma panqueca. | Open Subtitles | إذا قمت بعجنهم يمكنك صنع عجينة ومن ثم فطيرة |
O topo da minha cabeça parece uma panqueca queimada. | Open Subtitles | أوه! قمة رأسي أشعر كأنها فطيرة مطهوة زائد |
Serás uma óptima mãe, panqueca. | Open Subtitles | ستكونين اماً عظيمة, "بامكيك". |
Quer dizer, foi mais "pan-ca", mas ele queria dizer panqueca. | Open Subtitles | حسناً . نطقها في الواقع باكيك لكن من المؤكد انه يقصد بان كيك |
Quê, esta panqueca não é a minha! | Open Subtitles | ! ماذا؟ هذه ليست فطيرتي |
"panqueca" é fluente em árabe, chinês e russo. | Open Subtitles | كما أن (سلاب جاك) طليق بالعربية، الصينية، و الروسية |
Então, panqueca. Não tenhas medo das superstições da menina má. | Open Subtitles | تعالي يا (بان كيكس) لا تخيفي هذه السيدة الخرافية |
14 dias a ser atirado que nem uma panqueca e não há o mais pequeno sinal de terra. | Open Subtitles | بعد أربعة عشر يومًا نقذف كالفطيرة ولا يوجد أدنى إشارة لوجود يابسة |
Podem dar-me uma panqueca, por favor? | Open Subtitles | أيمكنني ان أحصل علي فطيره محلاه؟ ؟ |
Sumo, calda, panqueca. | Open Subtitles | هل نسيت شيئاً؟ .فهنا العصير، السائل الحلو، والفطيرة |