Seja por terem chantageado o papado ou sido pagos pela Igreja para se calarem, ninguém sabe. | Open Subtitles | .. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية أو قامت بشراء صمتهم .. لا أحد يعرف |
Mas é um facto que o papado concedeu a estes Cavaleiros do Priorado a estes Templários poder ilimitado. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها |
se eles chantagearam o papado ou se a Igreja comprou o seu silêncio, ninguém sabe. | Open Subtitles | .. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية أو قامت بشراء صمتهم .. لا أحد يعرف |
No entanto é um facto que o papado declarou que esses cavaleiros do Priorado estes Cavaleiros Templários, de poder ilimitado. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها |
Estás aqui para balançar o papado de Roma na minha frente como uma cenoura diante de uma mula faminta? | Open Subtitles | هل أنت هنا كي تعلق على الباباوية في روما أمامي كالجزرة أمام بغل جائع ؟ |
Ele contém boas críticas sobre o papado, sobre a arrogância e os abusos dos padres. | Open Subtitles | يحتوي انتقادات عديدة بشأن البابوية وبشأن غطرسة الكهنة وسوء تعاملهم |
- Eu sirvo a Deus, e resta-me apenas rezar que o papado sobreviva ao atual pontífice. | Open Subtitles | و لا أملك غير أن أدعو بإن نتجو البابوية خلال هذه الفترة |
Com as atitudes do último papado, a Igreja ganhou para si própria grandes expressões de simpatia das massas. | Open Subtitles | مع مواقف البابوية الأخيرة الكنيسة حظت بعدّة تعابير من ولع الجماهير، وأصبحت شعبيّة |
Em troca, recebeu exigências para a dissolução do papado e a rendição de todas as terras cristãs ao Império Mongol. | Open Subtitles | لم يتلق بالمقابل سوى مطالب بحل السلطة البابوية وتسليم كل الأراضي المسيحية للإمبراطورية المغولية. |
Tal como nós ansiamos por nos libertarmos do fardo do papado. | Open Subtitles | كما نشتاق للتخلص من أعباء البابوية |
O CENTRO DO MUNDO CRISTÃO, A SEDE DO papado. | Open Subtitles | مركز العالم المسيحي و مقر البابوية |
Vingar-me-ei de forma implacável de si, da sua família e do próprio papado! | Open Subtitles | ...انتقامي الرهيب منك, ومن عائلتك, ومن البابوية نفسها |
A situação deste papado já é assim tão séria? | Open Subtitles | ولكن وضع هذه البابوية بالفعل خطير؟ |
Então, talvez mereçam o papado. | Open Subtitles | إذاً ربما يستحقون البابوية |
O que é que este papado vos fez? | Open Subtitles | ماذا فعلت البابوية بك؟ |
Apenas quero que Nápoles participe numa aliança comigo para livrarmos o papado... | Open Subtitles | (مجرد أن ترتبط (نابولي بتحالف معي ... لتخليص البابوية - من رائحة (بورجيا) النتنة - |
A vida sem o papado, que promissor. | Open Subtitles | الحياة من دون الباباوية يا لها من أفكار |
Quero que Nápoles se alie a mim para livrar o papado... | Open Subtitles | أريد من (نابولي) أن تنظم في حلف معي لكي نتخلص من الباباوية |