ويكيبيديا

    "pará-la" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أوقفها
        
    • منعها
        
    • ايقافها
        
    • إيقافه
        
    • أيقافها
        
    • نوقفها
        
    • لإيقافها
        
    • توقفها
        
    • وقفها
        
    • لإيقافك
        
    • لأيقاف
        
    • من إيقافها
        
    Tentei pará-la, mas antes que pudesse dizer, Open Subtitles حاولت أن أوقفها, لكن قبل أن أتمكن من قول،
    Desculpe senhor. Tentei pará-la mas ela é muito rápida e pequena. Open Subtitles أنا آسف سيّدي، لقد حاولت منعها لكنها دخلت إلى هنا بسرعة.
    Mas ela está descontrolada... E tenho de pará-la. Open Subtitles لكنها تخرج عن نطاق السيطرة وعلي ايقافها
    Quando esta equipa começa a jogar, é quase impossível pará-la. Open Subtitles فما أن ينطلق هذا الفريق حتى يصبح إيقافه شبه مستحيل
    Isso ia levar muito tempo. Estou a seguir um cronograma e esta bomba está armada, e nenhum de nós vai poder pará-la. Open Subtitles هذا سيأخذ وقت طويل أنا على موعد وهذه القنبلة مجهزة للإنفجار ولا احد منا يمكنه أيقافها
    Se conseguíssemos descobrir como é que ela morreu talvez descobríssemos como pará-la. Open Subtitles ...إن أمكننا فقط معرفة كيف ماتت ربما يمكننا معرفة كيف نوقفها
    O que ele quer mais do que tudo é prender a minha mãe, pará-la. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُريده اكثر من اي شيئ آخر هو إحضار والدتي لإيقافها
    Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, e se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. Open Subtitles هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك
    A minha tribo vai entrar em guerra, e só eu posso pará-la, mas será que alguém vai ouvir-me? Open Subtitles , قبيلتي على وشك الدخول في حرب , وأنا من المفترض أن أوقفها لكن هل أي شخص يصغي إلي ؟
    Eu tentei pará-la, mas ela tem força. Aquilo é tudo maciço. Open Subtitles حاولت أن أوقفها , لكنها . قوية , وذلك هو الجوهر
    Há uma infecção feroz pelo seu corpo e é altamente improvável que eu possa pará-la. Open Subtitles توجد عدوى تقصف جسدك ومن المستحيل أن أوقفها
    Tentei pará-la antes dela conseguir ligar aos meus pais ou para o 112. Open Subtitles حاولت منعها قبل أن تدعو والدّي أو 911
    Posso senti-lo. Haverá aqueles que tentarão pará-la. Open Subtitles -{\cH2BCCDF\3cH451C00}و ثمّة مَنْ يحاولون منعها
    Posso senti-lo. Haverá aqueles que tentarão pará-la. Open Subtitles -{\cH2BCCDF\3cH451C00}و ثمّة مَنْ يحاولون منعها
    E se as coisas forem longe de mais, posso pará-la borrifando-a com esta garrafa. Open Subtitles واذا زاد الأمر عن الحد أستطيع ايقافها
    - E se não puderes pará-la? Open Subtitles ماذا لو كنت لا تستطيع ايقافها ؟
    Esta batalha é entre seres humanos, por isso eles podem pará-la. Open Subtitles القتال بين البشر فقط البشر من يستطيعون إيقافه
    Não posso pará-la. Isto é o reinício. Open Subtitles لا يمكنني إيقافه الآن هذامجردإعادةتعيين.
    E és tu quem tem de pará-la. Open Subtitles و أنت من عليك أيقافها
    Podes pará-la. Open Subtitles يمكنك أيقافها.
    Então... temos que pará-la antes que chegue ao espaço. Open Subtitles علينا ان نوقفها قبل ان تصل الى الفضاء الخارجي
    Eu tinha de pará-la. Tinha de recuperar a jóia. Open Subtitles اضطررتُ لإيقافها.
    Como podes pará-la? Open Subtitles كيف تستطيع ان توقفها ؟
    Temos que impedir uma besta interdimensional de comer estas baterias, e achas que vou pará-la com uma espada? Open Subtitles لقد تم تعييننا لوقف الوحش بين الأديان... من التغذية على تلك البطاريات، وأنا ستعمل وقفها مع السيف؟
    Por isso, estou preparada para o que for preciso de forma a pará-la. Open Subtitles لذا أنا مستعدة بالتأكيد لفعل أى شئ لإيقافك
    Se me desamarrar, será como se me estivesse a ajudar a pará-la. Open Subtitles ولن يتأذي اي احد اخر اذا فككت قيدي سيكون وكأنك تساعدني لأيقاف ذلك
    - E se não estiver, não podemos pará-la... e milhões podem morrer. Open Subtitles ولو لمْ أكن مُخطئاً، ولمْ نتمكّن من إيقافها... فيُمكن للملايين أن يموتوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد