| Enfia aí os pés e puxa-a como a um par de calças. | Open Subtitles | ضعى رجليكى ثم اسحبيه لاعلى كانكى ترتدين سروال |
| Mas quando ela veio a casa no Natal, quem é que a teve de levar a sair e comprar-lhe um par de calças maior, por já não caber nas que tinha comprado no Verão passado? | Open Subtitles | , لكن في الكريسماس حيث قامت بشراء سروال الجينز مقاس 6 لأن الذي اشترته في الصيف لم يكن يناسبها |
| Porém, sejamos honestas: nada consegue caber nos bolsos das calças das senhoras, se é que conseguem encontrar um par de calças com bolsos. | TED | بالرغم، لنكن واقعين هنا: من المؤكد أن لا شيء يتسع في جيوب بناطيل النساء، هذا إذا وجدت بنطال نسائي بجيوب. |
| Acham que um par de calças que vos serviu a todas vai servir em tudo isto? | Open Subtitles | تظنون أن بنطال جينز ناسب ثلاثتكن سيناسب كل هذا؟ |
| Union Pacific, Credit Mobilier, diferentes bolsos do mesmo par de calças. | Open Subtitles | يونيون باسيفك، كريدت موبيليا جيب مختلف للبنطلون ذاته |
| -Sim. Disse que lhe levou um par de calças e que as recebeu manchadas, com um líquido da limpeza a seco. | Open Subtitles | قال إنه أخذ بنطالاً إلى (بينكوس) وعاد وهو ملطّخ، |
| Aquele tipo consegue encher um par de calças folgadas. | Open Subtitles | واو , ذلك الرجل فعلاً يعرف كيف يضع رجليه على السروال |
| Foto da mulher e filhos, escova dos dentes, um par de calças lavado. Quisemos passar uns dias fora de Londres, entende? | Open Subtitles | صورة الزوجة والاطفال فرشاة اسنان وبنطال نظيف وبعض اللوازم |
| Nessa caixa, debaixo de uns livros da faculdade, estava um par de calças pretas de bombazina à boca de sino. | TED | وفيه، تحت حفنة من كتبه الجامعية، كان هناك زوج من السراويل المخملية الجرسية. |
| E detestar-me-ia se abdicasse de um par de calças fixe por uns trapos da treta. | Open Subtitles | و سأكره نفسي ان غيرة سروال الجين الرائع بسروال قصير رث و غير مناسب |
| E detestar-me-ia se abdicasse de um par de calças fixe por uns trapos da treta. | Open Subtitles | و سأكره نفسي ان غيرة سروال الجين الرائع بسروال قصير رث و غير مناسب |
| E havia um par de calças pretas que tinham uma pequena listra vermelha no lado que eu adorava. | Open Subtitles | وقد كان هناك سروال أسود يحتوي على شريط أحمر بالأعلى الجانبيّ الذي أحبه جداً |
| Vejam este par de calças que alguém deitou fora. | Open Subtitles | انظرا إلى سروال الجينز الجميل هذا الذي قامت إحداهن برميه |
| Chamem-me louca, mas é cientificamente impossível que um par de calças me tenha servido... | Open Subtitles | ادعني مجنونة ولكن من المستحيل علمياً أن يناسبني بنطال |
| Esta noite, na véspera da nossa separação a magia veio até nós na forma de um par de calças. | Open Subtitles | في هذه الليلة, عشية إفتراقنا جاء السحر إلينا عن طريق بنطال |
| Por isso agora a única coisa que posso fazer... é embalar um par de calças igual ao que estou a usar em cada dia... assim como roupa interior... e levá-los para a escola, e... sim. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله الآن هو أن آخذ معي بنطال آخر كالذي أرتديه. و ملابس داخلية |
| Union Pacific, Credit Mobilier, diferentes bolsos do mesmo par de calças. | Open Subtitles | يونيون باسيفك، كريدت موبيليا جيب مختلف للبنطلون ذاته |
| Um par de calças. | Open Subtitles | بنطالاً. |
| Um tipo que sabe como encher um par de calças folgadas. | Open Subtitles | رجل يعرف كيف يضع رجليه على السروال |
| 12 horas e um par de calças desaparecidos. | Open Subtitles | الفرق 12 ساعة وبنطال مفقود |
| Ele inventou uma maneira de ser pago a um milhão de dólares por ano para usar um estúpido par de calças. | Open Subtitles | فقد اخترع طريقةً ليدفع له الناس مليون دولار في السنة لمجرد لبسه زوجاً من السراويل الغبية. |