Se está tão mau como dizes, não sei como ir para aí. | Open Subtitles | إن الطقس سيء كم تقولين, لا أعرف كيف سأصل إلى هناك |
Que bom, Sr. Doutor Diga-me como se vai para aí. | Open Subtitles | هل يمكن أن تعطيني الإتّجاهات؟ أحتاج للذهاب إلى هناك |
Apareceram lá para aí uns 10, meu! 20, boom! | Open Subtitles | لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10 |
Ponham-no na 2, avisem a Radiologia. Vou já para aí. | Open Subtitles | ضِعْه في الغرفةِ 2، أبلغ الأشعة السينيةَ سَأكُونُ هناك في الحال |
Estou a ir para aí, amor, mas discuti com a minha mãe. | Open Subtitles | كلاّ ، سأصلح الأمر معكِ أنظري ، أنا أحاول أن أصل لهناك يا عزيزتي |
Seja como for, eu vou para aí. Quero falar com ela. | Open Subtitles | على أي حال، أنا في طريقي أريد التحدث معها |
Vou já para aí. Dentro de minutos estou aí. | Open Subtitles | إنني قادم إليكي حالاً سأكون هناك على الفور |
É aqui mesmo. Estão a levar os corpos para aí. | Open Subtitles | هذا جهاز تدفئة و هم يأخذون الجثث إلى هناك |
Atrai-os para aí e mata-os. | Open Subtitles | إبقَ حيث أنتَ. أستدرجهم إلى هناك وأقتلهم. |
Ele queria que quem a encontrasse pensasse que era para aí que se dirigia. | Open Subtitles | ليجعل الشخص الذي يعثر عليها يعتقد أنه ذاهب إلى هناك |
- Hambúrguer? Aqui no cólon. De qualquer maneira é para aí que vai. | Open Subtitles | هنا بالضبط فوق القولون، سوف تذهب إلى هناك على أيّة حال. |
Meu, foram os nossos pais que nos mandaram para lá para ficarmos doentes. -O que é que estás para aí a dizer? | Open Subtitles | ــ أرسلنا أهلنا إلى هناك كي نمرض ــ عمّ تتكلم؟ |
Não. Isso é com vocês. Se for para aí, só vou atrapalhar. | Open Subtitles | كلا ، هذا الشيء سيصبح فوضى عندما أصعدُ إلى هناك |
Não faço isto numa casa cheia de crianças! Entre para aí! | Open Subtitles | لن افعل هذا في منزل فيه اطفال ادخل الى هناك |
-Vamos apanhar um avião para aí. -Vamos arranjar-te uma nova casa. | Open Subtitles | نحن سنطير الى هناك اجل سنجد لك مكان جديد للانتقال |
Estou? Sim, eu vou já para aí. Está bem. | Open Subtitles | مرحباً أجل يمكنني أن أكون هناك في الحال حسناً الوداع |
Vamos já para aí. Ex-namorado psicótico no 12ºandar. | Open Subtitles | سنكون هناك في الحال هناك صديق معتوه في الطابق12 |
Vou dizer-lhes para antecipar a minha agenda. Vou para aí assim que puder. | Open Subtitles | "سأقول لهم أن يؤجلوا جدول أعمالي سأصل لهناك بأسرع وقت ممكن" |
Não a percam de vista. Vou para aí. | Open Subtitles | لا تدعوها تغيب علن أنظاركم أنا في طريقي الى هناك |
para aí, seu filho da mãe. Vai atrás dele. | Open Subtitles | توقف هناك, أيها الحقير, اتبعه |
Não, não faças nada. Vou já para aí. | Open Subtitles | لا، لا تفعلي شيء، سوف أكون عندك في الحال |
McGee, verifica. Opa, para aí mesmo. | Open Subtitles | مهلا، توقف هنا تماما، هنا |
Estou a ir para aí agora. Só preciso de fazer a mala. | Open Subtitles | أنا مُتوجهة إلى هُناك الآن يتوجب علىّ حزم حقيبة واحدة فحسب |
Vou já para aí. | Open Subtitles | وسوف يكون هناك حق. |
Tu achas que é irresponsável? Vou já para aí. | Open Subtitles | انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا |
Está bem, espera. Vou para aí logo que puder. | Open Subtitles | حسناً، تماسكي فحسب، سأكون هناك حالما أستطيع |