ويكيبيديا

    "para aí" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى هناك
        
    • الى هناك
        
    • هناك في
        
    • لهناك
        
    • في طريقي
        
    • هناك على
        
    • توقف هناك
        
    • عندك في
        
    • توقف هنا
        
    • إلى هُناك
        
    • يكون هناك حق
        
    • هناك حالا
        
    • هناك حالما
        
    Se está tão mau como dizes, não sei como ir para aí. Open Subtitles إن الطقس سيء كم تقولين, لا أعرف كيف سأصل إلى هناك
    Que bom, Sr. Doutor Diga-me como se vai para aí. Open Subtitles هل يمكن أن تعطيني الإتّجاهات؟ أحتاج للذهاب إلى هناك
    Apareceram lá para aí uns 10, meu! 20, boom! Open Subtitles لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10
    Ponham-no na 2, avisem a Radiologia. Vou já para aí. Open Subtitles ضِعْه في الغرفةِ 2، أبلغ الأشعة السينيةَ سَأكُونُ هناك في الحال
    Estou a ir para aí, amor, mas discuti com a minha mãe. Open Subtitles كلاّ ، سأصلح الأمر معكِ أنظري ، أنا أحاول أن أصل لهناك يا عزيزتي
    Seja como for, eu vou para aí. Quero falar com ela. Open Subtitles على أي حال، أنا في طريقي أريد التحدث معها
    Vou já para aí. Dentro de minutos estou aí. Open Subtitles إنني قادم إليكي حالاً سأكون هناك على الفور
    É aqui mesmo. Estão a levar os corpos para aí. Open Subtitles هذا جهاز تدفئة و هم يأخذون الجثث إلى هناك
    Atrai-os para aí e mata-os. Open Subtitles إبقَ حيث أنتَ. أستدرجهم إلى هناك وأقتلهم.
    Ele queria que quem a encontrasse pensasse que era para aí que se dirigia. Open Subtitles ليجعل الشخص الذي يعثر عليها يعتقد أنه ذاهب إلى هناك
    - Hambúrguer? Aqui no cólon. De qualquer maneira é para aí que vai. Open Subtitles هنا بالضبط فوق القولون، سوف تذهب إلى هناك على أيّة حال.
    Meu, foram os nossos pais que nos mandaram para lá para ficarmos doentes. -O que é que estás para aí a dizer? Open Subtitles ــ أرسلنا أهلنا إلى هناك كي نمرض ــ عمّ تتكلم؟
    Não. Isso é com vocês. Se for para aí, só vou atrapalhar. Open Subtitles كلا ، هذا الشيء سيصبح فوضى عندما أصعدُ إلى هناك
    Não faço isto numa casa cheia de crianças! Entre para aí! Open Subtitles لن افعل هذا في منزل فيه اطفال ادخل الى هناك
    -Vamos apanhar um avião para aí. -Vamos arranjar-te uma nova casa. Open Subtitles نحن سنطير الى هناك اجل سنجد لك مكان جديد للانتقال
    Estou? Sim, eu vou já para aí. Está bem. Open Subtitles مرحباً أجل يمكنني أن أكون هناك في الحال حسناً الوداع
    Vamos já para aí. Ex-namorado psicótico no 12ºandar. Open Subtitles سنكون هناك في الحال هناك صديق معتوه في الطابق12
    Vou dizer-lhes para antecipar a minha agenda. Vou para aí assim que puder. Open Subtitles "سأقول لهم أن يؤجلوا جدول أعمالي سأصل لهناك بأسرع وقت ممكن"
    Não a percam de vista. Vou para aí. Open Subtitles لا تدعوها تغيب علن أنظاركم أنا في طريقي الى هناك
    para aí, seu filho da mãe. Vai atrás dele. Open Subtitles توقف هناك, أيها الحقير, اتبعه
    Não, não faças nada. Vou já para aí. Open Subtitles لا، لا تفعلي شيء، سوف أكون عندك في الحال
    McGee, verifica. Opa, para aí mesmo. Open Subtitles مهلا، توقف هنا تماما، هنا
    Estou a ir para aí agora. Só preciso de fazer a mala. Open Subtitles أنا مُتوجهة إلى هُناك الآن يتوجب علىّ حزم حقيبة واحدة فحسب
    Vou já para aí. Open Subtitles وسوف يكون هناك حق.
    Tu achas que é irresponsável? Vou já para aí. Open Subtitles انتى تعتقدى انه غير مسئول ساكون هناك حالا
    Está bem, espera. Vou para aí logo que puder. Open Subtitles حسناً، تماسكي فحسب، سأكون هناك حالما أستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد