Quando eu era ainda criança, andei pelo quarteirão e voltei para a cama sem ter percebido o que aconteceu. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة قمت مرة بالتجول حول الحي وعدت الى الفراش دون أن أعلم بأن هذا قد حدث حقا |
Uma vez, foi para a cama sem jantar e comeu a massa de um porta-jóias que tinha feito. | Open Subtitles | مرة واحدة، وقالت انها ارسلت الى الفراش دون عشاء... ... حتى أنها أكلت المعكرونة قبالة مربع المجوهرات أنها قد قدمت. |
O que vais fazer a seguir, mandá-lo para a cama sem sobremesa? | Open Subtitles | ألن تقوم بإرساله إلى النوم بدون تحلية؟ (عقاب الأطفال) |
O que vais fazer a seguir, mandá-lo para a cama sem sobremesa? | Open Subtitles | ألن تقوم بإرساله إلى النوم بدون تحلية؟ (عقاب الأطفال) |
Agora posso ir para a cama sem temer o amanhã. | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أذهب للسرير بدون خوف من الغد |
Este sítio é de loucos. Hoje fui para a cama sem jantar. Pois. | Open Subtitles | هذا المكان فظيع، أرسلت الليلة للسرير بدون عشاء |
Basta, rapaz. Vais para a cama, sem jantar! | Open Subtitles | هذه هي يافتى، ستذهب للسرير بدون عشاء |