Toda a gente começou a chorar, por isso, olhei para a cara do Imperador. | Open Subtitles | شرع الجميع فى البكاء وحانت منى ألتفاتة إلى وجه الأمبراطور |
É decerto muito importante e teve motivos importantes para me sujeitar às suas precauções de segurança, para vos conhecer, para olhar para a cara do tal. | Open Subtitles | من المؤكد أنك رجل مهم.. وتملك أسباباً مهمة لإخضاعي لاحتياطات أمنية.. ولكن لقاءك والنظر إلى وجه الرجل المختار! |
Se olhar para a cara do mal... o mal estará a olhar para si. | Open Subtitles | ...إن نظرتي إلى وجه الشر فسوفَ يعود الشر وينظر إلى وجهك |
Olhei para a cara do filho dela, sentado ao pé dela. Tinha a cara cheia de dor e confusão. | TED | نظرت الى وجه ابنها القابع بقربها والذي كان - وجهه - مليئاً بالحزن والحيرة |
E basta olhar para a cara do Sr. Harry para perceber porquê. | Open Subtitles | (عندما تنظر الى وجه (هارى يمكنك معرفة السبب |
Mas olhe para a cara do Major Boyd. O que é que ela lhe diz? | Open Subtitles | ( لكن أنظر الى وجه الكولونيل ( بويد ماذا يقول لك هذا ؟ |
Olhai para a cara do decurião. | Open Subtitles | إنظر إلى وجه ديكوريون |
Quero olhar para a cara do homem. | Open Subtitles | أريد أن انظر إلى وجه الرجل |
Oh meu Deus, olha só para a cara do bebé da Jordan! | Open Subtitles | ! ربّاه (هلّا تنظر إلى وجه ابن (جوردن |
E agora olhava para a cara do meu filho à luz da televisão, e era como se ele já não fosse precioso para mim. | Open Subtitles | والان, انه مثل انظر الى وجه ابني... في ضوء التلفزيون ومثل انه... . |
Olha para a cara do traidor! | Open Subtitles | انظر الى وجه الخائن! |