De que serve um abrigo antirradiações para a crise climática? | TED | ما هي تداعيات تهدم الملاجئ . لأزمة المناخ ؟ |
Esta abordagem é tão aliciante que pode ser arriscada, porque muita gente pode agarrar-se a isso como a única solução para a crise climática. | TED | فهذه الطريقة مغرية جدًا بحيث يمكن أن تكون محفوفة بالمخاطر، كما قد يتشبث البعض به وكأنه نوع من الحل النهائي لأزمة المناخ. |
Não posso olhar-vos nos olhos e dizer que tenho uma solução para a alteração climática, para a crise da água. | TED | لا استطيع أن أقول لكم أنه لدي حل لمشكلة التغير المناخي أو لأزمة المياه |
REPRESENTANTES DA UNIÃO EUROPEIA E DOS ESTADOS UNIDOS REÚNEM-SE COM YANUKOVYCH PARA ENCONTRAR UMA SOLUÇÃO DIPLOMÁTICA para a crise ATUAL | Open Subtitles | ممثلة للإتحاد الأوروبي والولايات المتحدة جاءت لمقابلة يونوكوفيتش في سبيل إيجاد حل ديبلوماسي للأزمة الراهنة |
Estas preocupações com os sem-abrigo pode significar um obstáculo na solução do governo para a crise de água. | Open Subtitles | هموم المشردين الجدد من المحتمل أن يسبب عائق طريق آخر لحل الحكومة لأزمة المياه. |
Portanto, se a linguagem é realmente a solução para a crise do roubo visual, se a linguagem é na realidade o fio condutor da nossa cooperação, a tecnologia que a nossa espécie destinou à promoção da livre circulação e da troca de ideias, no nosso mundo moderno, somos confrontados com uma questão. | TED | وإذن لو كانت اللغة فعلاً حلاً لأزمة السطو البصري، لو كانت اللغة وسيلة لتعاوننا، وتقنية جنسنا ابتكرها ليعزز الانتقال والتبادل الحر للأفكار، في زمننا الحديث، نواجه سؤالاً. |
Este verão, fundei a Catalyst for World Water, uma empresa social destinada a catalisar soluções para a crise mundial da água. | TED | الصيف السابق، أسست مشروع "حافز للمياه العالمية" مشروع إجتماعي يهدف إلى تحفيز الحلول لأزمة المياه العالمية. |
Milhares de pessoas circulam por aqui todos os dias sem dar conta que a solução do governo para a crise de água situa-se por baixo dos seus pés. | Open Subtitles | في واحدة من أكبر شبكاتنا للسكة الحديد. "يمر ألاف الناس من هنا كل يوم غير مدركين أن حل حكومة الولاية لأزمة المياه |
Abrigos de proteção para a crise climática? Diria que devem ser como estes, ou como isto, que é uma exploração agrícola urbana intensiva, que será usada no meu laboratório da Universidade de Nova Iorque. | TED | تداعيات تهدم الملاجئ بالنسبة لأزمة المناخ ، يمكن أن أقول ، أنها تبدو شيئا مثل هذا، أو هذا ، التي هي مرفق للزراعة الحضرية المكثفة الذي بسببه قاد إلى عمل مختبري في جامعة نيويورك . |
O governo de New South Wales apresentou uma solução radical para a crise de água. | Open Subtitles | حكومة ولاية(نيوساوث ويلز) قد كشقت الستار عن حل نهائي لأزمة المياه. |
Não posso olhar-vos nos olhos e dizer que há uma solução para esses problemas, ou para a crise de energia, ou para a fome mundial, ou para os conflitos. | TED | لا أستطيع القول أن هناك حل بهذه البساطة لهذه المشاكل أو لمشكلة الطاقة أو الجوع العالمي أو سلام للنزاعات |
Vou terminar este programa com uma história de esperança, uma história que fiz nas reservas marinhas como uma espécie de solução para o problema da pesca em excesso, para a crise mundial dos peixes. | TED | وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة. |
E, para o povo de Timbal, foi uma resposta para a crise. | Open Subtitles | "و بالنسبة لشعب "تيمبال كانت الحل للأزمة |
Ele não estava preparado para a crise econômica. | Open Subtitles | إنه لم يكن مستعدا للأزمة الاقتصادية |