Não me tente... Olhe que vamos para a morgue... | Open Subtitles | لا تشجعني على قتلك فنحن ذاهبان إلى المشرحة |
Sugeri que te despíssemos, colocássemos uma etiqueta no dedo grande e te levássemos para a morgue, ai quando acordasses, ias pensar que estavas morto. | Open Subtitles | إقترحت أن أجردك من ملابسك، و وضع ملصقة على أصبعك و أخذك أسفل إلى المشرحة و لما تستيقظ، ستظن أنك قد مت |
Acabaram de trazer o corpo para a morgue. Espere... | Open Subtitles | أظهرتالعاصفةقبرهاعلى طريقالمقاطعة، قد أحضروا جثمانها توّاً إلى المشرحة. |
Os chuis levam duas mulheres mortas para a morgue e quando nos despirem, morro de vergonha. | Open Subtitles | والشرطة ستعثر على جثتين لإمرأتين وسيأخذونا إلى المشرحة ثم سيعروننا سأموت والعار يصحبني |
O corpo que levamos para a morgue foi enterrado no seu cemitério, sem embalsamar e assassinado. | Open Subtitles | الجثة التي أخذناها للمشرحة قد دفنت في مقبرتك , غير محنطة ومقتولة |
Umas horas depois... uma miuda de 12 anos entra no meu escritório... armada até aos dentes, com a intenção firme de me mandar para a morgue. | Open Subtitles | بعد ساعات قليلة، فتاة بعمر الثانية عشر تأتي إلى مكتبي، مسلحة تماماً بنيّة خالصة لارسالي إلى المشرحة. |
Quando levámos o corpo para a morgue, descobri que a íris do olho esquerdo da Alana era igual à do olho esquerdo de Elliott Collier. | Open Subtitles | وعندما أعدت جثتها إلى المشرحة وجدت أن مسح حدقة العين اليسرى لألينا يطابق بالضبط مسح العين اليسرى لإليوت كولير |
Há uma hora ele estava a pedir-me em casamento, agora ele está a ir para a morgue. | Open Subtitles | منذ ساعة , كان قد طلب مني الزواج و الآن سيذهب إلى المشرحة |
Os federais levaram o corpo do Tenente Evans para a morgue de Cartagena. | Open Subtitles | الشرطة أخذت جثة الملازم إيفانز إلى المشرحة في قرطاجنة |
"Eles mandam um de nós para o hospital, tu mandas um deles para a morgue". | Open Subtitles | يرسلون أحد رجالك إلى المستشفى، فترسل أحد رجالهم إلى المشرحة. |
Só se lembra de me ter levado para a morgue. | Open Subtitles | لقد أخذتني إلى المشرحة وهذا كل ما تتذكره |
O corpo vai para a morgue para lhe tirarem os projécteis. | Open Subtitles | نحن في حاجة لنقل الجثّة إلى المشرحة وسحب الكسارة |
Tenho que a levar para a morgue, e então posso ter mais respostas. | Open Subtitles | لابدّ أن أعيد جثّتها إلى المشرحة ومن ثمّ قد أحصل على بعض الإجابات |
Acho que podemos chamar o médico legista para levá-lo para a morgue e acabar por aqui. | Open Subtitles | إننا سنقوم بالاتصال بالطبابة الشرعية لتقوم بأخذه إلى المشرحة |
Mas vocês a tentarem resolver isto sozinhos é só um atalho para irem para a morgue. | Open Subtitles | لكن أنتم أيها الناس تأخذون زمام الأمور بأيديكم ؟ حسنا، هذا فقط طريق مختصر إلى المشرحة |
E do fato dela provavelmente se ter sentado na sua sala de estar a desfrutar de uma bebida enquanto o seu marido é levado para a morgue. | Open Subtitles | وحقيقة أنها على الأرجح جالسة في غرفة معيشتها حاليًا تستمتع بشرب كوكتال بينما زوجها يُقتاد جثمانه إلى المشرحة |
Tenho que identificar o corpo antes que o levem para a morgue. | Open Subtitles | يجب أن أذهب ومعرفة الجثة قبل أن يأخذوها إلى المشرحة |
Ia agora para a morgue, mas deve estar fechada e... | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى المشرحة لكنها على الأرجح مغلقة الآن على أية حال |
- Vou para a morgue. Querem vir? | Open Subtitles | حسنًا, انا ذاهبة إلى المشرحة, أتودان الذهاب؟ |
É muito estranho trazer mulheres para a morgue à noite. | Open Subtitles | إنه من الغريب جد أن تحضر النساء .إلى المشرحة ليلاً |
É transferido para a morgue, e mantido lá durante 30 dias, enquanto procuram pelos parentes mais próximos. | Open Subtitles | يتم نقلها للمشرحة ويتم احتجازها هناك ل 30 يومًا بينما يبحثون عن أحد أقربائه |