ويكيبيديا

    "para a morte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى الموت
        
    • إلى وفاتهم
        
    • لملاقاة حتفكم
        
    • لموت
        
    • إلى حتفه
        
    • إلى حتفهم
        
    • بإعدام
        
    • للموت
        
    • إلى موته
        
    • في موت
        
    • لتلقى حتفك
        
    • لتلقى حتفها
        
    • ليلقى حتفه
        
    Tenho milhões delas. Todas apontam para a morte certa. Open Subtitles لدىّ مليون فكرة كلهم يؤدون إلى الموت المحتم
    As sirenes estão levando os marinheiros para a morte. Open Subtitles صفارات الإنذار تستدرج البحّارة إلى وفاتهم.
    A Evie tem razão. Não vos vou mandar para a morte. Open Subtitles (إيفي) محقّة، لن أرسلكم لملاقاة حتفكم.
    Manda-os para a morte certa. Deixe-me lutar em vez deles. Open Subtitles لقد أرسلتهم لموت محتم، دعني أقاتل بدلاً عنهما
    Alguns dias depois, Tyler saltou da ponte George Washington para a morte. TED بعد بضعة أيام قفز تايلر من على جسر جورج واشنطن إلى حتفه.
    E vocês enviam essas pessoas para a morte? Open Subtitles وأنتم ببساطة ترسلون هؤلاء الناس إلى حتفهم ؟
    Acreditava-se que ela devia viajar para a morte com ele. A comunidade se encarregava de que assim fosse. Open Subtitles لأنها من المفترض أن تقوم معه برحلته إلى الموت و كان المجتمع يشاهد ذلك
    "Sr. Director, daqui a cinco minutos, a minha dor passará, mas você viverá sabendo que enviou um homem honesto para a morte." Open Subtitles أيها المراقب، خلال خمس دقائق سينتهي ألمي لكن عليك التعايش مع حقيقة أنك أرسلت رجلاً شريفاً إلى الموت
    Deixar que eles nos levem para a morte como gado para o matadouro. Open Subtitles إننا نتركهم يأخذوننا إلى الموت مثلما تأخذ الماشية إلى السلخانة
    Você canta as músicas que atraem os marinheiros para a morte. Open Subtitles أنت تُغني الأغاني التي تجذب البحّارة إلى وفاتهم.
    - E cair 15 metros para a morte. Open Subtitles نعم، وسقوط 50 قدما إلى وفاتهم.
    A Evie tem razão. Não vos vou mandar para a morte. Open Subtitles (إيفي) محقّة، لن أرسلكم لملاقاة حتفكم.
    Mas devo dizer que a maioria não se dirigiria para a morte certa Open Subtitles بالرغم من ذلك ، يجب أن أعترف الأغلبية لن يذهب لموت أكيد
    Serei um soldado que parte para a morte com uma bela recordação. Open Subtitles أنتِ امرأة ترسل الجندي إلى حتفه ومعه ذكريات جميلة
    Ao enviar os seus rapazes para a morte em nome da liberdade. Open Subtitles بينما يرسل بأبنائكم إلى حتفهم باسم الحرية
    Está tão determinado em... colocar aquele homem para a morte que ignora... Open Subtitles هل أنت حقاً ترغب بإعدام هذا الرجل لدرجة أن تتجاهل...
    De facto, respeito-o. Nós não nos preparamos para a morte. Open Subtitles و فى الواقع أحترمه كذلك لكننا لا نستعد للموت
    Se queres enviar um homem para a morte, talvez seja melhor filmares. Open Subtitles طالما تود أن تودي برجلٍ إلى موته فعليكَ أن تصوره أثناء ذلك.
    Uma explicação é que empurrar alguém para a morte é sentido de forma mais pessoal, ativando uma aversão emotiva a matar outra pessoa, mas sentimo-nos divididos porque sabemos que continua a ser a opção lógica. TED تفيد إحدى التفسيرات، أن التسبب في موت الأشخاص يتعلق بأمور شخصية وتنشيط الكره العاطفي إلى قتل شخص آخر، لكننا نشعر بالصراع في داخلنا لأننا نعرف أنه لا يزال الخيار المنطقي.
    Teria caído para a morte. Open Subtitles أنت قد تسقط لتلقى حتفك
    Se algo correr mal durante a atuação desta noite, a vossa irmã será atirada para a morte. Open Subtitles إن حدث أمر ما خلال مسرحية الليلة، ستسقط أختكما لتلقى حتفها.
    Somos tão bons como as tripulações que enviou para a morte. Open Subtitles نحن أكفاء مثل ذلك الطاقم الذي أرسلته ليلقى حتفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد