Não pude levá-lo para a quinta e sabia que conhecias este lugar. | Open Subtitles | لم أستطع إحضاره إلى المزرعة و علمت بأنك تعرفين هذا المكان |
Soldados da 92ª Secção de Segurança Britânica puseram-se em marcha para a quinta que ela tinha identificado às 11:00 horas nessa noite. | Open Subtitles | جنود بريطانيين من قطاع 92 قسم الأمن إنتقلوا إلى المزرعة التى حدّدتها في الساعة 11 ذلك المساء |
Mas tenho de voltar para a quinta. Amanhã vai chover e tenho de colocar umas coberturas. | Open Subtitles | ،لكن يجب أن أعود إلى المزرعة ستمطر في الغد، ويجب أن أضع بعض الأغطية |
O teu cavalo vive na maior num estábulo finório perto daqui, não foi para a quinta dos garanhões no céu. | Open Subtitles | حصانكي يعيش حياة فاخرة في اسطبل فاخر بالقرب من هنا لم يذهب للمزرعة العظيمة للإنجاب في السماء |
Tinha acabado de contar que ia para a quinta, para deixá-la pronta. | Open Subtitles | لقد أخبرتُه فحسب بأنني سأتجهُ للمزرعة ,، لكيّ أعدّ المنزل. |
Danny contou-me o dia em que o tio dele foi morto por um daqueles Revos Locos e como ele correu da casa dele para a quinta do tio, apenas para ver o cadáver do tio, com o rosto desfigurado pelas balas. | TED | داني أخبرني عن اليوم الذي قُتل فيه عمه بواسطة أحد أفراد ريفوس لوكوس وكيف جرى من بيته إلى مزرعة عمه، فقط ليرى جثة عمه، وقد شُوه وجهه بالرصاصات. |
Vamos voltar para a quinta, talvez nos deixem passar a noite lá. | Open Subtitles | سنعود إلى المزرعة ربما سيسمحون لنا بالبقاء ليلاً |
Não, não a vi. Deve ter voltado para a quinta. | Open Subtitles | لا، لم أراها لقد عادت إلى المزرعة غالباً |
Vais voltar para a quinta com o teu belo fato de lantejolas, deixa ser homem de negócios para aqueles que têm cérebro para isso. | Open Subtitles | تعود إلى إلى المزرعة في بدلة جلد قرشك اللطيفة أترك أن تكون رجل أعمال لأولئك الذين لديهم عقول له |
No pior cenário perco o emprego, tenho de sair daqui porque não consigo suportar a minha metade da renda, volto para a quinta onde verei todos os dias aquelas vacas a julgarem-me. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة |
Uma parte da água vai para a quinta hidropónica. | Open Subtitles | بعض من الماء سيذهب إلى المزرعة الهيدروبونية |
Mas porquê mandar-me para a quinta, se sabia que ela era "excepcional"? | Open Subtitles | ولماذا ترسلني إلى المزرعة ؟ لماذا تضعني هنا إن كنت تعرف أنها إستثنائية ؟ |
Se vão para a quinta esta noite. | Open Subtitles | لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة. |
Vamos, temos de levar-te de volta para a quinta. | Open Subtitles | هيّا، يجب أن نعيدك إلى المزرعة |
Vá para a quinta, faça pai feliz! | Open Subtitles | اذهبي إلى المزرعة واجعلي أبي سعيدًا |
E voltamos para a quinta como se nada tivesse acontecido? | Open Subtitles | وذلك الإنفجار أثبت ذلك إذاً تذهب فقط للمزرعة وكأنه لم يحدث شيء ؟ |
- Por aqui. - Este é o caminho para a quinta. | Open Subtitles | لا ، من هذا الطريق - و لكن هذا هو الطريق للمزرعة - |
Sabes, Lois, podíamos voltar para a quinta e caminhar. | Open Subtitles | يمكننا يا (لويس) أن نعود للمزرعة ونتجول قليلاً. |
Se não consegues lidar com isso, então... talvez devas voltar para a quinta. | Open Subtitles | إن لم تستطيعي التعايش مع ذلك، حسناً... لربما أنتِ تنتمينَ للمزرعة مجدداً. |
"Levei os miúdos comigo para a quinta da minha irmã Elsie." | Open Subtitles | أخذت الأطفال معي لزيارة (إلى مزرعة أختي (إلسي |