ويكيبيديا

    "para a tua vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى حياتك
        
    • لحياتك
        
    • الى حياتك
        
    • على حياتك الخاصة
        
    Acho que podes arquivar os teus ficheiros sobre o Cooperton, voltar para casa, para a tua vida. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك وضع ملف كوبرتون جانبا و تعودين للمنزل ، و تعودين إلى حياتك
    Por toda a bondade que o teu pai trouxe para a tua vida, eu não acredito ele nunca te ensinou a aceitar a derrota. Open Subtitles كل الصفات الحسنة التي أدخلها والدك إلى حياتك لا أصدق أنه علمكَ أبداً تقبل الخسارة
    Volta para a tua vida depois disto. Apenas vai. Open Subtitles فقط عد إلى حياتك بعد ذلك فقط أبتعد
    Ficaste contente por ele te ter encontrado porque é uma boa desculpa para a tua vida! Open Subtitles أنت سعيد لأنه عثر عليك لأنه وفر لك عذراً لحياتك
    Mas olha para a tua vida através dos olhos de outra pessoa... e saberás que tens muito! Open Subtitles لكن انظرتى لحياتك من وجهة نظر شخص اخر ستدركين ان لديك الكثير .والان
    Mas, um dia, olhas para a tua vida e... tem um propósito, alguém que te faz sentir muito especial e amigos. Open Subtitles ولكن فى يوم ما , تنظر الى حياتك ويكون هناك احد يجعلك تشعر بأنك مميز للغاية وصديق
    Tenho uma janela para a tua vida pessoal muito bem guardada. Open Subtitles لديّ نافذة تطلّ على حياتك الخاصة المتكتّمة وشديدة الحراسة
    Volta para a tua vida de merda. -Queres saber? Open Subtitles حزمة القرف الخاص بك، تشغيل مرة أخرى إلى حياتك شتي، هاه؟
    Essa pessoa, esquece os lobos, e volta para a tua vida antes que alguém te tranque no sanatório. Open Subtitles نسيت الذئاب، والعودة إلى حياتك قبل شخص أقفال لك في مزرعة مضحك.
    Fui eu que me mudei para a tua cidade, para tua casa... para a tua vasectomia... para a tua vida mal-amanhada. Open Subtitles أنا التي أنتقلتإلى مدينك وإلى منزلك.. إلى "فاسيتوميك" خاصتك. إلى حياتك المشوّشة الكاملة.
    Kent, desculpa, eu não queria trazer o meu mundo maluco para a tua vida. Open Subtitles "كنت", أنا آسف. لم أقصد جلب عالمي المجنون إلى حياتك.
    Sim, tenho a certeza que sim. Só queres voltar para a tua vida fantástica, não é? Open Subtitles -أجل,أنا واثق بأنك تريد العودة إلى حياتك الرائعة,صحيح؟
    - Olham para a tua vida e acham que estás bem. Open Subtitles - الكثير من الناس تنظر إلى حياتك ويعتقدون بأنها جيدة جداً
    E, enquanto eu estiver por perto a trazer magia para a tua vida, não conseguirás fazê-lo. Open Subtitles و طالما أنني هنا و أدخل لك السحر لحياتك فلن تستطيع أن تخسرني
    Podes ter um plano para a tua vida e depois acontecerem-te coisas levadas da breca. Open Subtitles تستطيع برسم خطه لحياتك و من ثم شيء جنوني تبدأ بالرمي تجاهك
    Ele está tentando voltar para a tua vida. Open Subtitles انه يحاول أن يشق طريق عودته لحياتك من جديد
    Nunca devia ter trazido nada disto para a tua vida. Open Subtitles ما حرى أن أجلب أيًّا من هذا لحياتك.
    Já identificaste um parceiro para a tua vida? Open Subtitles هل حددت شريكاً لحياتك بعد؟
    Mas agora que estou aqui, desejava não ter vindo, porque trouxe muito perigo para a tua vida. Open Subtitles ولكن بما انني هنا الان اتمنى لو انني لم آتي لاني قد جلبت الكثير من المخاطر الى حياتك
    Olha para a tua vida. Isto é óptimo. Open Subtitles هذا جيد انظر الى حياتك, هذا رائع
    Dá-te perspectiva para a tua vida. Open Subtitles فهو يوفر لك منظور على حياتك الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد