ويكيبيديا

    "para a zona" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى منطقة
        
    • للمنطقة
        
    • إلى المنطقة
        
    • الى منطقة
        
    • إلى قسم
        
    • داخل المنطقةِ
        
    • هنا لمنطقة
        
    • نحو منطقة
        
    ...pilotos, por favor tragam-nos agora para a Zona de escrutínio. Open Subtitles الرجاء من الجميع المُتسابقين التوجه إلى منطقة الكشف الآن.
    Vêm para cá duas aeronaves que se dirigiam para a Zona de engodo. Open Subtitles هناك طائرتان متجهتان إلى هنا كانتا متجهتين غرباً إلى منطقة الشرك
    Sabias que posso mandar-te e à tua família para a Zona Hostil por causa do que fizeste? Open Subtitles أتعلم أنه يمكنني إرسالك أنت وعائلتُك بأكملها ؟ للمنطقة البريّة لما فعلت ؟
    Mas o Jor-El conseguiu exilá-lo para a Zona Fantasma. Open Subtitles لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية
    Leve a Menina Warner para a Zona de segurança, certifique-se que fica segura. Open Subtitles خذ سيدة ورنر الى منطقة أمنة واحرص على راحتها
    Se não pode levá-lo, mando-o para a Zona vigiada. Open Subtitles إن لم تستطيعي أنتِ استعادته, فلسوف نرسله إلى قسم الشرطة الخاص بنا.
    Quando forem fantasmas podem voltar para a Zona segura, para a festa. Open Subtitles فور تحوّلك إلى شبح، نعود هنا لمنطقة الأمان للإحتفال
    Não podemos fazer isso. A unidade avançada já está a ir para a Zona de desembarque! Open Subtitles وحدة المتقدمة تتجه بالفعل نحو منطقة الهبوط.
    Há algum caminho para a Zona de lançamento que não seja visivel daqui? Open Subtitles هناك على أية حال إلى منطقة الإنطلاق الذي ألم مرئي من هنا؟
    Vou enviar-te para a Zona de Quarentena Aracnídea, assim que estiveres pronto. Open Subtitles ...أنا سوف أرسلك إلى منطقة محجر آراشنيد الصحي حالما تكون مستعداً...
    E a julgar pela coloração, ele morreu horas antes do seu corpo ser movido para a Zona de impacto. Open Subtitles فقد مات قبل ساعات من نقله إلى منطقة الإصطدام.
    Eu e o Don vamos para a Zona leste. Apanha tu este. Open Subtitles انا ودون سنذهب للمنطقة الشرقية, خذ هذا انت
    Talvez fosse mais seguro enviássemos os kandorianos para a Zona Fantasma. Open Subtitles اسمع، قد يكون أأمن لو أرسلنا بالكندوريين للمنطقة الشبحيّة.
    Foi atirada para a Zona 3, e a água está a chamar por ela Open Subtitles وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها
    Só um apóstata fugiria para a Zona proibida. Open Subtitles فقط الملحد هو من يفر إلى المنطقة المحظورة
    levamos a cobaia para a Zona escolhida, onde o libertamos. Open Subtitles نأخذ عينة الإختبار إلى المنطقة المستهدفة ، حيث سنطلقه هناك
    Dissemos para irem para a Zona livre, não foi? Open Subtitles أمرناكم أن تنتقلوا إلى المنطقة الحرّة ألم نقل ذلك ؟
    O senhor vem comigo para a Zona vermelha, que é a zona dos criadores de gado. Open Subtitles رجاءا سيد بيرزونا تعال معي الى منطقة الأحمر التي هي للفلاحين
    Imagina que até tentaram empurrar-nos para a Zona dos churrascos! Open Subtitles لقد جاولوا ان يرسلونا إلى قسم الشواء (يقصد محرقة اليهود في المانيا)
    Quero que os tires daqui e os leves para a Zona segura o mais rapidamente possível, está bem? Open Subtitles أريدك أن تخرجيهم من هنا لمنطقة آمنة بأسرع ما يمكن
    Para a direita, Ben parece direito sobre o meio, e indo para a Zona final! Open Subtitles على اليمين، "بين" يقف مستقيماً في المنتصف، ويتحرك نحو منطقة الهدف!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد