Sem água à nossa volta para absorver o impacto, seria fatal. | Open Subtitles | وستكون ضربة مميتة بإنعدام الماء الضروري من حولك لإمتصاص الضربة |
Quando baixa a cabeça, o pescoço fica alinhado com a coluna... o que é óptimo para absorver impactos. | Open Subtitles | عندما يحنى رأسه رقبته تتراصف مع عظام ظهره مما هو ممتاز لإمتصاص الضربات |
Deve estar escondido para absorver o poder do ataque. | Open Subtitles | حيث يختبئ لامتصاص الطاقة الناجمة عن الهجمة النووية. |
Quando as duas partes se encontram, uma tremenda quantidade de energia é necessária para absorver o salto. | Open Subtitles | حين يلتقي هذين الجزئين، ستلزم طاقة هائلة لامتصاص الانتقال. |
Isto é muito para absorver. | Open Subtitles | هذا كثيرٌ لأستوعبه |
No caso da espiral de captura, precisa ser extensível para absorver o impacto da presa voadora. | TED | في حالة القابض الحلزوني يجب ان يكون قابل للتمدد ليمتص تأثير الفريسة الطائرة |
Já o temos. Que tal algum carvão para absorver as toxinas? | Open Subtitles | ماذا عن تناولك لبعض الفحم كي يمتص الدهون؟ |
Vim para cá no túmulo sagrado de Genghis Khan, para absorver o seu poder. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه |
É... é que é muito para absorver. | Open Subtitles | أنا... I-انها مجرد الكثير لتأخذ في |
Esta coisa passa através das vítimas para absorver radiação? | Open Subtitles | يمرّ عبر الضحايا ليمتصّ الإشعاع؟ |
Bem... acho que todos eles concordam, que eu levo sempre uma caneta para as aulas para absorver os conhecimentos. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع سيوافقون أني دائماً أجلب قلم إلى الفصل و جاهزة لإمتصاص معرفتهم |
E os donuts? São para absorver a cafeína, para não lhe abrir um buraco no estômago. | Open Subtitles | لإمتصاص بعض القهوة حتى لا تحدث فتحة في معدتك |
Tem a certeza que tem explosivos suficientes para criar uma explosão... grande o suficiente para absorver o terremoto? | Open Subtitles | اواثق أن لديك متفجرات كافية لخلق نقل يكفي لإمتصاص الزلزال؟ |
Atiradores experientes colocam-no na coronha para absorver o suor, assim a espingarda não escorrega. | Open Subtitles | القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم. |
Posso construir um condutor forte o suficiente para absorver metade desse tipo de energia. | Open Subtitles | لا يمكنني صنع أنبوبة قوية بما يكفي لامتصاص نصف تلك الطاقة حتى. |
Usado para absorver o suor e acrescentar fricção. | Open Subtitles | تستخدم لامتصاص العرق وإضافة الاحتكاك. |
Já vi uma "cobra-do-mar", a flutuar na rebentação para absorver a energia das ondas, e produzir electricidade. | Open Subtitles | "لقد رأيت "أفاعي البحر يطفو على سطح الماء لامتصاص طاقة الأمواج لتوليد الكهرباء |
É muito coisa para absorver. | Open Subtitles | .فقط هذا كثيرٌ لأستوعبه |
É muito para absorver. | Open Subtitles | إنه كثيرًا لأستوعبه |
O lado exposto ao sol escurece para absorver calor, enquanto o outro permanece claro e minimiza a perda de calor do seu corpo. | Open Subtitles | الجانب المواجه للشمس يصبح داكن اللون ليمتص حرارة الشمس فيما يبقى الجانب الاخر فاتحا ويقلل من الحرارة المفقودة من جسدها |
Era nosso. Tínhamos de comer alguma coisa para absorver o chá. | Open Subtitles | لقد كانت لنا ، كان علينا أن نأكل شيئاً ليمتص الشاي |
Ele achata o seu corpo para absorver os raios de sol. | Open Subtitles | و هو يسطح جسمه كي يمتص أشعة الشمس |
Agora, isto, combinado com a habilidade da sua pele, para absorver oxigênio do ar e da água, torna o sistema respiratório deles... | Open Subtitles | الآن، هذا، إندمجَ مع قدرة الجلدِ لإِمْتِصاص الأوكسجينِ مِنْ الهواءِ والماءِ، يَجْعلُ نظامهم التنفسي... |
Mais que não seja tens de ter algo no estômago para absorver todo o álcool. | Open Subtitles | على الأقل تأكل شيئاً ليمتصّ ذلك الكحول |