Preciso de amostras de osso para analisar a luminescência. | Open Subtitles | سيكون علي كشط المزيد من العظم لتحليل التوهج |
Os maiores bancos de investimento do mundo usam hoje os dados de revenda para analisar a indústria da venda de ténis. | TED | و البنوك ذات الاستثمارات الكبرى في العالم تستعمل الآن بيانات اعادة البيع لتحليل بيع المفرق لصناعة الأحذية. |
Usamos essas imagens para analisar a quantidade de carbono, como é que a floresta se está a desenvolver, e monitorizamos cada árvore usando imagens-satélite | TED | تلك الصور نستخدمها لتحليل كمية الكربون، وكيف تنمو الغابة، ونستطيع أن نرصد كل شجرة بإستخدام صور القمر الصناعي تلك من خلال تعاوننا، |
Porque não levou um perito para analisar a voz dele na gravação? | Open Subtitles | لماذا لم تأت بخبير لتحليل صوته على الشريط؟ |
Acho que é preciso muito para analisar a sério qualquer coisa. | Open Subtitles | حقا ؟ أعتقد أننا نحتاج الكثير من الدلائل لتحليل أيّ شيئ |
Ele tem usado tecnologia moderna para analisar a superfície dos dentes dos nossos ancestrais microscopicamente. | Open Subtitles | انه يستعمل احدث التقنيات لتحليل اسطح اسنان اسلافنا بالمجهر |
Roubei um crachá, entrei num laboratório de patologia, usei uma amostra de tecido meu para analisar a quimiotaxia das minhas enzimas... | Open Subtitles | استخدمت عينة نسيج من جسدي لتحليل الانجذاب الكميائي لإنزيمات جسدي. |
A Câmara Génesis está pronta para analisar a amostra genética. | Open Subtitles | {\cH144b17}غرفة التكوين جاهزة لتحليل العينة الجينية |
Treinámos um algoritmo de visão com aquelas imagens baseando-nos numa técnica chamada "fluxo ótico", para analisar a densidade coletiva, a direção, a paragem, a velocidade do movimento urbano. | TED | قمنا بتدريب خوارزمية بصرية على هذه المدخلات بناءً على تقنية تدعى "التدفق البصري" لتحليل الكثافة الجماعية، والاتجاهات وحالات السكون والسرعة في الحركة المدنية. |