Temos madeira suficiente para aquecer a costa sul inteira. | Open Subtitles | أنت لديك خشي كافى هنا يكفى لتسخين القطب الشمالى كله |
Uma situação geológica para aquecer em seis graus um milhão de litros de água, em 12 horas. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك حدث جيولوجى لتسخين مليون جالون من المياه 6 درجات فى 12 ساعة |
Os "crânios" usam um reactor nuclear para aquecer a água? | Open Subtitles | أتعني أن أولئك الأذكياء يستخدمون مفاعل نووي لتسخين دواماتهم ؟ |
O reactor de Naquadah que trouxemos dará para aquecer tudo. | Open Subtitles | مفاعل الناكوداه يجب أن يزودنا بطاقة كافية لتدفئة مدينتكم الجديدة لمدة عام |
Que poderíamos usar para aquecer o andar todo. | Open Subtitles | و الذى يمكن إستخدامه لتدفئة المكان بالكامل |
Pessoal, agora não vou ter tempo para aquecer. | Open Subtitles | أنتم يا شباب .. لن يكون لدي أيّ وقت للتسخين الآن. |
A preparar-se para aquecer. | Open Subtitles | الترسيخ للإحماء. |
Pronto, vou ler uma tira só para aquecer. | Open Subtitles | حسناً، سأقرأ قصة واحدة فقط للتحمية |
Quero ver quanto tempo um laser de oxigênio-iodo de 500 quilowatts... leva para aquecer meu macarrão. | Open Subtitles | أحاول أن أرى كم يأخذ 500 كيلو واط من ليزر يوديد الأكسجين من وقت لتسخين طبقي مكرونة |
E de alguma forma, usam uma chapa eléctrica para aquecer a água do banho. | Open Subtitles | بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم |
Mas a gravidade de Júpiter cria forças de maré para aquecer Europa internamente e evitar que a água congele. | Open Subtitles | لكن الجاذبية من كوكب المشتري تخلق قوي المد والجذر لتسخين يوروبا من الداخل والحفاظ على المياه من التجمد |
Desculpe, entrei por algum buraco espacial para um universo onde esta cafetaria não possuí tecnologia para aquecer a minha tradição outonal favorita a 98ºC? | Open Subtitles | أنا آسفة ، هل دخلت إلى ثقب دودى لكون ما حيث أن بيت القهوة به لا يقوم بتفعيل التكنولوجيا لتسخين |
Duas chávenas de chá verde calmante para aquecer a nossa disponibilidade emocional. | Open Subtitles | كأسين من شاي الاسترخاء الأخضر لتسخين حضورنا العاطفي. |
Preciso de algo para aquecer isto. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى شيء ما لتسخين هذا الشيء به. |
Nada como uma fogueira a arder para aquecer o espírito. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من النار المتوهجة لتدفئة الروح أليس كذلك؟ |
O sol nunca se eleva o suficiente no céu para aquecer minhas costas, e esses raios que atingem a superfície, em grande parte, são refletidos por esta imensa brancura. | Open Subtitles | لا تطلع الشمس علواً كافياً في السماء لتدفئة ظهري وتلك الأشعة التي تضرب السطح يرتد معظمها بفعل هذا البياض العظيم |
para aquecer o vosso coração, sugiro um consomé de alho francês ao mel de acácia. | Open Subtitles | لتدفئة قلوبكم, أنا اقترح حساء الكرات مع عسل الاكاسيا. |
Desde que esteja lá para aquecer a tua cama, não te importas com o que penso ou com o que sinto. | Open Subtitles | طالما أني موجوده لتدفئة فراشك وأنت لاتهتم لما أشعر به او أرغبه |
O povo precisa queimar carvão para aquecer suas casas. | Open Subtitles | والناس بحاجة إلى إشعال الفحم لتدفئة منازلهم. |
Custos adicionais para aquecer. | Open Subtitles | -هناك تكاليف إضافية للتحمية |