ويكيبيديا

    "para as empresas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشركات
        
    • للشركات
        
    • لشركات
        
    importante para as empresas. Contratamos empresas para conceber estas coisas. TED كما تعلمون ، نحن نوظف الشركات لتصميم هذه الأشياء.
    Existem duas razões para as empresas falharem: Fazem apenas mais do mesmo ou só fazem o que é novo. TED يوجد سببين لفشل الشركات: يقومون بنفس الشيء مرارًا، أو يقومون بالشيء الجديد فقط.
    No início deste século digital, isso passou para as empresas e, no futuro, irá passar para os indivíduos. TED وفي طلائع العصر الرقمي هذا، انتقلت السلطة إلى الشركات وستنتقل في المستقبل إلى أيدي الأفراد
    São geralmente ótimos acordos para as empresas remunerar um "hacker" por divulgar essas falhas TED وهي في الغالب اتفاقات مربحة للشركات تكافئهم لإبلاغهم عن منافذ الاختراق التي يكتشفونها في برمجياتهم.
    Louros para as empresas que estão a defender o direito de os seus utilizadores usarem a codificação. TED المجد للشركات التي تقف من أجل حق مستخدميها في استخدام التشفير.
    Retirar os intestinos de carneiros para as empresas de preservativos. Open Subtitles إخراج أمعاء الخراف لشركات صناعة الواقيات الجنسية
    E para o fazer, precisamos de reinventar o sistema de patentes para servir o público, não apenas para as empresas. TED وللقيام بذلك، نحن بحاجة إلى إعادة تخيل منظومة براءات اختراع لخدمة العموم، ليس فقط الشركات.
    A nova estrutura de impostos criou uma economia ideal para as empresas. Open Subtitles التغيرات في الهيكل الضريبي قد خلقت اقتصاد مثالي لنمو الشركات
    Dois milhões de hectares de floresta tropical são destruídos todos os anos para as empresas criarem animais e cultivarem comida para esses animais. Open Subtitles قُرابة 5 ملايين فدّان من الغابات المطرية يتمّ تدميرها كل عام، ليكون بمقدور الشركات أن ترعى حيواناتها وتزرع الغذاء لتلك الحيوانات.
    Se olharem à vossa volta para as empresas, os empreendimentos que são realmente inovadores à vossa volta, aqueles que agora tomamos como garantidos, que mudaram a nossa vida, sabem que mais? TED إذا ألقيتم نظرة على الشركات والابتكارات الحديثة من حولكم التي نعتبرها من المسلمات التي غيرت حياتنا، حسنًا، أتعرفون أمرًا؟
    Sim, de facto, a guerra atualmente é entre governos, que perderam muito do seu poder para as empresas porque a Internet não está construída em torno do sistema nação-estado sobre o qual o governo tem poder. TED أجل، في الواقع، الشد والجذب الآن بين الحكومات، والتي ستفقد سلطتها لصالح الشركات لأن الإنترنت لم يقم على نظام الدولة القومية حيث يكون للدولة السلطة.
    A segunda é para as empresas: usando esses dados como pistas para identificar os milhões de ficheiros que estão atualmente em circulação, retirando-os e impedindo o "upload" de novos materiais antes de eles se tornarem virais. TED الثاني مع الشركات: يتم استخدامه كدليل لتحديد مئات الملايين من الملفات المتداولة اليوم، سحبها ومن ثم إيقاف تحميل مواد جديدة قبل أن تنتشر.
    Portanto, para as empresas que têm dificuldade em propor inovações, também é possível uma abordagem centralizada. TED إذاً، بالنسبة إلى الشركات التي تجد أنه من الصعب أن تقوم بابتكار شعبي، فإن النهج المركزي يُعد أيضاً خياراً أمامها يمكن اتباعه.
    Por isso, é óptimo para as empresas que haja um conjunto de pessoas sem mobilidade financeira. Open Subtitles لذا انه لشيء عظيم للشركات ان يكون لديها عدد كبير من الناس الذين لا يملكون القدرة المالية.
    Temos um sistema de cooperação e de governação que precisa de ser criado agora para as empresas, os governos e a população poderem acordar em como este novo mundo digital irá avançar. TED لدينا نظام للتعاون والإدارة الذي هو بحاجة أن يوضع الآن حيث يمكن للشركات والحكومات والمواطنين الاتفاق على الكيفية التي سيتقدم بها العالم الرقمي قدماً.
    Também é bom para as empresas. TED وهذا جيد بالنسبة للشركات.
    Basicamente, a CIA para as empresas. Open Subtitles أساسا CIA للشركات.
    Talvez tudo isto, seja para criar um ambiente de trabalho hostil para as empresas madeireiras. Open Subtitles ربما سبب فعل كل هذا هو خلق بيئة عمل عدائية لشركات التحطيب
    É emitido apenas para as empresas farmacêuticas licenciadas. Open Subtitles تمنح فقط لشركات الأدوية التي لديها إذن خاص.
    Eles contratam os melhores advogados para esconderem dinheiro para as empresas super ricas. Open Subtitles يوظفون محامين من جامعات مرموقة ليخفوا أموالاً لشركات ثرية عملاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد