Antigamente, costumávamos considerar os vales abrigados mais favoráveis para as plantas do que os cumes. | Open Subtitles | فى السابق كنا نعتبر .. الوديان المنعزلة أكثر ملائمة للنباتات من التلال .. |
A floresta pode parecer um local perfeito para as plantas prosperarem. | Open Subtitles | يبدوا أن الغابة هي المكان الأمثل للنباتات لتزدهر |
Açucares que são vitais para as plantas viver e crescer e que proporcionam uma fonte de comida para os animais. | Open Subtitles | السكريات التي تعتبر حيوية بالنسبة للنباتات للعيش والنمو و توفر أيضا مصدرا للغذاء لجميع الحيوانات. |
A coisa é, claro, para as plantas, luz significa sucesso. | Open Subtitles | الشيء هو، وبطبيعة الحال، بالنسبة للنباتات ، الضوء يعني النجاح. |
Um acaso que traria consequências dramáticas não só para as plantas mas toda a vida. | Open Subtitles | حدث مفاجئ الذي سوف تكون له عواقب دّراميّة ليس فقط للنباتات ولكن لجميع أشكال الحياة |
A fotossíntese converte dióxido de carbono em comida para as plantas, este aquecedor de água converte água fria em quente. | Open Subtitles | التركيب الضوئي يحول أول أوكسيد الكربون لطعام للنباتات هذا السخان يحول الماء البارد الى ساخن |
Mesmo no Saara, as chuvas por vezes caem, e isto é o suficiente para as plantas sobreviverem desde que possuam as adaptações certas. | Open Subtitles | حتى في الصحارى, قد يهطل المطر احيانا وتلك كافيه للنباتات ان تبقى مزوده لهم بالتكيف الحقيقي |
São de produção bastante difícil para as plantas. | TED | فهي اكثر الاجزاء إرهاقاً للنباتات |
Os cientistas pensam que as plantas carnívoras evoluíram, separadamente, pelo menos, seis vezes no nosso planeta, sugerindo que esta adaptação de saborear carne representa um importante benefício para as plantas. | TED | يعتقد العلماء أنّ صفة أكل اللحوم في النباتات تطوّرت بشكل منفصل على الأقل ستّ مرات على كوكبنا، مما يشير إلى أنّ التكيّف مع مضغ اللحوم يمثّل فائدة كبيرة للنباتات. |
A polinização é um assunto muito sério para as plantas, porque precisam de passar o pólen de uma flor para a outra, mas não conseguem mover uma flor para a outra. | TED | ان التلقيح امرٌ هام جداً للنباتات لانه يتوجب عليها ان تنقل حبة اللقاح من زهرة الى اخرى ولكنها لا يمكنها التحرك للقيام بذلك النقل |
Querida, crescer é para as plantas. Eu odeio raízes. | Open Subtitles | عزيزتي، النموّ للنباتات أنا أكره الجذور |
Tentou convencer-me de que era bom para as plantas. | Open Subtitles | حاول ان يقنعني انه مفيد للنباتات. |
Se um extraterrestre inteligente fosse encarregado de escrever a enciclopédia da vida no nosso planeta, 27 desses 30 volumes seriam dedicados às bactérias e aos vírus, e restariam apenas alguns volumes para as plantas, os fungos e os animais, sendo os seres humanos uma nota de rodapé; uma nota de rodapé interessante, mas ainda assim uma nota de rodapé. | TED | إذا كلف شخص ذكي جدا بكتابة موسوعة عن الحياة على كوكبنا، 27 من أصل 30 جزء ستخصص للبكتيريا والفيروسات مع أجزاء قليلة فقط متبقية للنباتات والفطريات والحيوانات -- البشر في الحاشية -- حاشية مثيرة للاهتمام ولكنها مع ذلك في حاشية. |