ويكيبيديا

    "para assegurar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لضمان
        
    • لتأكيد
        
    • لأضمن
        
    • لنضمن
        
    Agora, o Marechal Haig formulou um novo plano táctico brilhante para assegurar a vitória final no campo. Open Subtitles الآن, القائد الميداني هيج، قام بتخطيط استراتيجية عبقرية جديدة لضمان النصر المحتم والنهائي في المعركة
    E, apesar de confiantes no sucesso da operação, a prudência manda que tomemos medidas para assegurar a continuação da nossa espécie, para garantir que sobrevivam os suficientes para reconstruir o mundo, no caso improvável de que os cometas atinjam a Terra. Open Subtitles وعلى الرغم من اننا واثقون من نجاح الهجوم الصاروخى يجب علينا إتخاذ خطوات تحذيرية لضمان إستمرار الحياة
    Temos de pensar de maneira diferente para assegurar a nossa sobrevivência. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التفكير في طرق جديدة لضمان بقائنا.
    para assegurar a saúde dos bebés que ainda não nasceram. Open Subtitles لتأكيد الصحه لطفلهاالغير مولود
    Mas após tantas performances, eu estou aqui para assegurar a tua reforma. Open Subtitles لكن بعد العديد من العروض أنا هنا لأضمن لك التقاعد.
    Achei que seria prudente agir imediatamente, para assegurar a sua segurança. Open Subtitles لقد فكرت أنّه من الفطنة أن نتصرفّ فوراً لنضمن سلامتك
    Fizeste mais do que ninguém para assegurar a nossa liberdade e por isso estamos-te eternamente gratos. Open Subtitles فعلت أكثر من الجيع لضمان حريتنا.. ونحن ممتنون لهذا إلى الأبد، ولكن..
    São decisões militares feitas para assegurar a vitória com o mínimo de perda de vidas Romanas. Open Subtitles إنها قرارات عسكريّة متّخذَة لضمان فوزنا بأقلّ خسارة للأرواح الرّومانيّة.
    Nós estamos fazendo tudo o que podemos para assegurar a segurança de todos e solucionar esta situação depressa. Open Subtitles سنفعل كل ما نستطيع لضمان سلامه الجميع ولحلّ هذه الحالة بسرعة
    Uma medida preventiva para assegurar a minha segurança contra uma inoportuna descarga de fogo de feiticeiro. Open Subtitles انه إجراء وقائي لضمان سلامتي ضد نارك السحريه المفاجأه.
    São animais selvagens. E como tal seguem regras para assegurar a sobrevivência. Open Subtitles هم حيوانات متوحشة والحيوانات المتوحشة تعيش عبر مجموعة من القوانين لضمان بقائها على قيد الحياة
    Sou a mulher que ousou governar quando o marido não pôde e que lutou para assegurar a posição do seu único filho. Open Subtitles انا المرأة التي تجرأت على الحكم عندما لم يستطع زوجها ذلك و التي قاتلت لضمان مستقبل ابنها الوحيد
    Eu realmente preciso recordar-lhe de tudo aquilo que eu fiz, para assegurar a paz nesta região? Open Subtitles هل أنا حقا ً بحاجة لتذكيرك بكل ما قمت به لضمان السلام في هذه المنطقة ؟
    Isto não é um jogo, onde existem regras para assegurar a integridade entre os participantes, para determinar o vencedor e o derrotado. Open Subtitles هذه ليست لعبة، حيث توجد قواعد لضمان النزاهة بين المشاركين من أجل تحديد الفائز والخاسر.
    Não é justo sacrificar a felicidade dela para assegurar a de todos os outros. Open Subtitles يجب ألّا نطلب منها التضحية بسعادتها لضمان سعادة الآخرين
    Não faremos qualquer esforço para assegurar a vossa segurança. Open Subtitles سوف نبذل أيّ جهد لضمان سلامتكم
    para assegurar a paz entre as nossas casas Reais. Open Subtitles لتأكيد السلام بين العائلتين الحاكمتين
    Temos de matá-la para assegurar a vitória do meu irmão. Porque se ele falhar, o Guardião vai torturar-nos para toda a eternidade. Open Subtitles يجب أنّ نقتلها لتأكيد نصر أخي ،لأنـّه لو فشل ، فسيعذبنا (الصائن) أبدّ الدهر.
    Ajustei a densidade com um agente espessante para assegurar a eficácia do teste. Open Subtitles لقد عدّلت الوزن النوعي مع عامل مثخّن لأضمن كفاءة الإختبار
    Podeis ser feita refém. Estou a fazer isto pela minha família, para assegurar a libertação deles. Open Subtitles .انا افعل هذا لأجل عائلتني , لأضمن اطلاق سراحهم
    Estamos a trabalhar com as autoridades locais para determinar que passos a tomar para assegurar a segurança de todos. Open Subtitles {\pos(192,230)} نحن نعمل سوياً مع المسؤولين في المدينة وشرطة (لوس أنجلوس) لنحدد الخطوات التي يجب إتخاذها لنضمن سلامة الجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد