Não pense pequeno, Oddie. Quero um avião para carregar tudo! | Open Subtitles | ليست مجرد طائرة لحمل القوّات طائرة لحمل كلّ شيء |
30 anos é muito tempo para carregar um fardo, não é? | Open Subtitles | ثلاثون سنة هي فترة كبيرة لحمل عبء شيء، أليس كذلك؟ |
- Eu sei que o problema é meu... É o sujeito que procurava. Precisa de mais homens para carregar o vapor? | Open Subtitles | . أنا أبحثُ عنك هل تريد مزيداً من الرجال لتحميل تلك الباخرة ؟ |
E em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu telemóvel, ligo para o operador local da aldeia. | TED | ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية. |
Podemos enviar tropas para carregar os restantes. | Open Subtitles | يمكننا إرسال جنود ليجلبوها. |
Isso era ideal... para carregar uma tonelada de ouro, génio? | Open Subtitles | ذلك سَيَكُونُ مثاليَ لحَمْل طَن مِنْ الذهب، أليس، عبقري؟ |
Qualquer uma pode ser escolhida para carregar o nosso futuro. | Open Subtitles | اي واحدة يمكن ان تختار لتحمل قدما مستقبل الامة |
Se fizeres isto bem, vais precisar de ajuda para carregar tanto ouro. | Open Subtitles | إذا نجحت فستحتاج للمساعدة في حمل الكم الهائل من الذهب |
Pode dar-me a maioria em dinheiro e o resto em malas para carregar o dinheiro. | Open Subtitles | أعطني بمعظمها نقود وبالباقي حقيبة لحمل النقود |
Havia um camião para carregar uma das ogivas, e pelo número da placa pertence a um lote de quatro veículos comprados num concessionário em Porth Elizabeth. | Open Subtitles | في مخيم المرتزقة في الموقع، كان هناك شاحنة مخصصة لحمل أحد الرؤوس الحربية |
Dez anos é muito tempo para carregar algo assim. | Open Subtitles | عشر سنوات وقت طويل لحمل هذا النوع من الأعباء |
E essa mandíbula enorme é perfeita para carregar essas pedras pesadas. | Open Subtitles | وهذا الفك العملاق رائع لحمل الصخور الثقيلة |
Que sei eu. Só estou aqui para carregar a mala. | Open Subtitles | ماذا أعرف أنا مجرد ولد لحمل الحقائب |
- Então é ideal para carregar ovos. | Open Subtitles | إذاً فأنت مناسب تماماً لحمل البيض |
Coronel, vamos para a doca para carregar os saltas. | Open Subtitles | كولونيل ، نحن نتجه إلى الميناء لتحميل القنابل على المركبات |
Precisamos de encontrar um local discreto para carregar as armas de Carlos numa carrinha, de matrícula francesa. | Open Subtitles | أعثر على مكان مناسب لهم لتحميل أسلحتهم في سيارات التخييم تحمل لوحات فرنسية |
Agora, para carregar a bateria, ligamos a uma fonte de eletricidade. | TED | الآن, لشحن البطارية، نقوم بتوصيل مصدر للكهرباء. |
Leio-lhes esse número e eles usam-no para carregar o telemóvel deles. | TED | وأقوم بقراءة رقم بطاقة الشحن، ويقوم باستخدامها لشحن الهاتف المحمول الخاص بهم. |
Podemos enviar tropas para carregar os restantes. | Open Subtitles | يمكننا إرسال جنود ليجلبوها. |
"O Babe, o Touro Azul, precisa de cálcio para carregar a madeira do Paul Bunyan, | Open Subtitles | "فتاة جميلة التي يَحتاجُ الثورَ الأزرقَ الكثير مِنْ الكالسيومِ لحَمْل خشبِ بول Bunyan... |
É um homem demasiado bom para carregar tamanha culpa. | Open Subtitles | أنت رجل جيد لتحمل مثل هذا العبء الثقيل بالذنب. |
Não quero andar a picar o ponto. Qual é o problema? És bom demais para carregar lixo? | Open Subtitles | ـ لا أريد العمل في وظيفة على مدار الساعة ـ ما الخطب، أأنت بارع في حمل قمامة الناس؟ |
Não há tempo para carregar a arma. | Open Subtitles | لا يكون لديكم دائما وقت كافى لحشو السلاح |
Se ele sobreviver para carregar o seu valoroso nome. | Open Subtitles | يجب أن يعيش أكثر منك ليحمل إسمك الشريف- بالتأكيد- |