Quem quer sorvete? Então eu volto para casa depois de dez horas de trabalho | Open Subtitles | أعود للمنزل بعد مناوبتي في العمل فأرى الأولاد |
Vem directamente para casa depois da escola precisamos de conversar sobre uns assuntos. | Open Subtitles | اذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرة لأنى أود ان أتكلم معك على بعض الأشياء |
Enid não voltou para casa depois de passear o cão ontem à noite. Depois,desapareceu. | Open Subtitles | إينيد لم ترجع للمنزل بعد ان ذهبت لتمشية كلبها البارحة |
Por alguma razão ela vinha para casa depois da meia-noite todas as noites. | Open Subtitles | ولسبب ما رجعت للبيت بعد منتصف الليل كما كلّ ليلة |
Desculpa, não tenho tempo para isto. Volto para casa depois do meu turno. | Open Subtitles | متأسفةً ليس لديّ وقتاً لهذا سأعود للبيت بعد ورديتي |
Nada de desculpas. Nem panquecas. Directos para casa depois da escola. | Open Subtitles | لا مزيد من الاعتذارات والفطائر المحلاة ستعودان إلى المنزل بعد المدرسة، مفهوم؟ |
Eu estava ir para casa depois do cinema na noite passada. | Open Subtitles | كنت بطريق عودتي إلى المنزل بعد مشاهدة الأفلام البارحة. |
A Dra. Brennan não foi para casa depois dos exames iniciais? | Open Subtitles | اعتقد انك قلت إن الدكتور برينان ذهبت إلى البيت بعد الفحص الأولي |
De certeza que está só chateada e vem para casa depois de se acalmar. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة أنها مستاءة فحسب، وستعود للمنزل بعد أن تهدأ. |
Ficavas até tarde, vinhas para casa depois de escurecer trazendo lama, ramos e pirilampos. | Open Subtitles | كان يبقى في الخارج لساعة متأخرة يعود للمنزل بعد حلول الظلام، مغطى بالطين واليراعات |
Tal como a droga que temos quando vamos ao restaurante, ou vimos para casa depois do trabalho, ou oferecemos a um desconhecido quando entra em nossa casa. | Open Subtitles | كالمخدر الذي تحصل عليه عندما تذهب للمطعم أو الذهاب للمنزل بعد العمل, .أو تقديمها لغريب لحظة دخوله لمنزلك |
Se eu fosse matar alguém com o meu carro, não o levaria para casa depois. | Open Subtitles | إن كنت سأقتل أحداً ما بسيارتي لن أعود بها للمنزل بعد ذلك |
É incrível, e se tudo correr bem, poderei levá-la para casa, depois do julgamento. | Open Subtitles | انه مذهل. لو سار كل شىء جيدا انهم يقولوا انه يمكننى اخذها للمنزل بعد المحاكمة |
No meu caminho para casa, depois do estranho encontro com Martin, foi quando encontrei Eva pela primeira vez... | Open Subtitles | في طريقي للبيت بعد لقائي الغريب بمارتن التقيت بـ إيفا لأول مرة |
Venho para casa depois do concerto. | Open Subtitles | سوف آتي للبيت بعد الحفل مباشرة |
Pensei que ias para casa depois do teu turno. | Open Subtitles | حسبتك ستذهبين للبيت بعد إنتهاء مناوبتك |
Posso levá-la para casa depois do gesso? | Open Subtitles | هل استطيع اخذها للبيت بعد وضع الدعامة؟ |
Vou levar este para casa depois de ver se não tem droga. | Open Subtitles | سآخذ هذه معي إلى المنزل بعد أن أتأكد من عدم وجود المخدرات بها |
Os condutores levam as carrinhas para casa depois do turno? | Open Subtitles | هل يأخذ السائقون الشاحنات إلى المنزل بعد المناوبات؟ |
Mas, tipo, metade da escola foi para casa depois disso e pensei que a Cindy também tivesse ido. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْني، نِصْف ذَهبتْ المدرسةُ إلى البيت بعد تلك وأنا حَسبتُ cindy عَمِلتُ، أيضاً. |