Voltaste para casa naquela noite e encontraste o corpo. | Open Subtitles | أتيت للمنزل في تلك الليله، و وجدت جثته. |
O Esposito falou com a mulher, ele não voltou para casa naquela noite. | Open Subtitles | لكن تحدّث (أسبوزيتو) لزوجته، وقالت أنّه لمْ يعد للمنزل في تلك الليلة. |
A minha mulher sabe a hora que voltei para casa naquela noite. | Open Subtitles | اٍن زوجتى تعرف فى أى وقت عدت اٍلى المنزل |
Pode-se pensar assim, mas a única pessoa que o viu voltar para casa naquela noite... diz que eram 10:10 e que você tinha sangue nas mãos. | Open Subtitles | ربما نظن ذلك و لكن الاٍنسان الوحيد الذى رآك تعود اٍلى المنزل تقول أنك عدت عشر دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على يديك |
Quando fui para casa naquela noite depois de fazer a tatuagem, fiquei acordada a noite inteira. | TED | عندما عدت إلى المنزل في تلك الليلة بعد أن وشمت نفسى، بقيت ساهرة طيلة الليل. |
Fui para casa naquela noite ... mas não fiquei. | Open Subtitles | قدت إلى المنزل تلك الّليلة .. لكنّني لم أبقَ |
Depois de um tornado categoria EF3 atravessar a nossa cidade arrancando pedaços do nosso telhado, eu decidi permanecer em Massachusetts em vez de continuar com o mestrado, apesar de ter levado as minhas malas para casa naquela tarde. | TED | بعد إعصار "EF3" الذي مرّ مباشرة من خلال بلدتنا واقتلع أجزاء من سقف منزلنا، قررت البقاء في ماساتشوستس بدلا من المضي قدما في برنامج الماجستير لقد نقلت اغراضي إلى المنزل بعد ظهر ذلك اليوم. |
Quando voltei para casa, em 1955, saído da universidade, na época de Martin Luther King, muita gente voltava para casa naquela época e começava a ter discussões com os pais e avós. | TED | عندما جئت إلى المنزل في عام 1955 من الجامعة في زمن مارتن لوثر كينغ، الكثير من الناس وصلوا منازلهم في ذلك الوقت وبدأوا بالجدال مع آبائهم وأجدادهم. |