Isso dá-nos uma excelente base para começar a testar as hipóteses da diversificação dos dinossauros. | TED | وهذا يعطينا منصة انطلاق ممتازة للبدء في اختبار فرضيات تنويع الديناصورات. |
Cinco anos após a morte da mulher, ele sentiu-se pronto para começar a namorar outra vez. | TED | بعد خمس سنوات من وفاة زوجته، شعر أخيرًا أنه مستعد للبدء في المواعدة مجددًا. |
Agora, espero que a Lucy esteja aqui de manhã para começar a trabalhar com o novo escritor. | Open Subtitles | الان ، اتوقع ان تعود لوسى الى هنا فى الصباح لتبدأ العمل مع الكاتب الجديد |
Estou pronta para começar a minha vida e agora não posso, e não está tudo bem. | Open Subtitles | أنا مستعدة لبدأ حياتي والآن لا أستطيع، والأمر ليس على مايرام. |
Estou pronto para começar a próxima rodada da quimio. | Open Subtitles | أنا مستعد لأبدأ المرحلة الثانية من العلاج الكيميائي |
Nesse mesmo dia, tivemos que atravessar meia América para ir para uma nova cidade, para começar a faculdade. | TED | في نفس اليوم، كان علينا أن نقود عبر وسط أمريكا لننتقل لمدينة جديدة لبدء الدراسة الجامعية. |
Vou dizer-lhe o que penso, para começar a conversa. | Open Subtitles | سأخبركِ بالذي أفكر به , من أجل البدء بالأمر |
Podemos usar estas informações para começar a construir a nossa previsão. | TED | والآن نستطيع استعمال هذه المعلومة لنبدأ في بناء توقّعاتنا. |
Usaste a recompensa que te deram... para começar a criar uma família. | Open Subtitles | استخدمت المكافأة التي أخذتها للبدء في انشاء عائلة |
Acho que este é um bom sítio para começar a procurar! | Open Subtitles | و الآن أعتقد حقاً بأن هذا المكان جيد للبدء في البحث |
Estou pronto para começar a minha carreira de actor. | Open Subtitles | أنا على استعداد للبدء في مستقبلي المهني. |
O que é que precisa de fazer agora para começar a mudar a sua vida? | Open Subtitles | حسنا، ماذا يمكنك فعله الآن للبدء في تغيير مجرى حياتك؟ |
Não. Estou pronta. Estou pronta para começar a tentar. | Open Subtitles | لا ، أنا مستعدة أنا مستعدة للبدء في المحاولة |
E talvez tenhamos motivos para começar a ligá-los, e juntar-lhe outras coisas de entretenimento. | TED | وربما لديك أسباب لتبدأ بتوصيلهم، وجلب بقية الرفاهيات التي تهمك. |
para começar a minha história, escolhi um personagem já citado em histórias anteriores. | Open Subtitles | لتبدأ قصتي، وقد اخترت حرف الذي ظهر بالفعل في القصص السابقة. |
Sinto que essa é a melhor maneira para começar a cura do trauma. | Open Subtitles | أشعر أنها أفضل طريقة لبدأ التعافي من الصدمة |
para começar a minha vida, registo o meu nascimento. " | Open Subtitles | "لأبدأ في سرد حياتي كان يجب أن أبدأ بولادتي" |
Então, a menos que goste de confusão, agora era boa altura para começar a organizar idas à casa-de-banho. | Open Subtitles | ما لمْْ ترد أن يتّسم المكان بالقذارة، فالآن هو الوقت المناسب لبدء ترتيبات الذهاب إلى الحمّام. |
Acho que a primeira pessoa que lançou alguma luz sobre o que ocorria dentro do cérebro foi o grande neuroanatomista espanhol Santiago Ramón y Cajal, no século XIX, que usou a microscopia e corantes especiais que podiam colorir seletivamente ou criar um alto contraste as células individuais dentro do cérebro, para começar a entender a sua morfologia. | TED | أعتقد بحق، أن أول من قام بتكوين نوع من البصيرة عما يحدث داخل الدماغ كان عالم تشريح الأعصاب العظيم (سانتياغو رامون كاخال)، في القرن التاسع عشر، و الذي استخدم المجهر وأصبغة خاصة و التي كان بإمكانها أن تملأ الخلايا المفردة في الدماغ بتباينٍ شديد الوضوح، من أجل البدء بفهم تكوينها الشكلي. |
Temos de passar por estas medidas de eficácia para começar a ter reduções: Quanto menos emitirmos, menor será o somatório de CO2, e, portanto, menor será a temperatura. | TED | ينبغي أن نمر بمعايير تلك الكفاءة لنبدأ في الحصول على الإنخفاضات . كلما نبعث قليلاً ، كلما سوف تقل كمية ثاني أوكسيد الكربون ، وعليه ، تقل درجات حرارة . |
Porque eu tinha que ler tudo duas e três vezes para começar a perceber | TED | لأنني اضطررت أن أقرأ كل شئ مرتين أو ثلاث حتى أبدأ في إستيعاب المكتوب. |
Estamos a ficar preparados para começar a passar pelo processo de sair do nosso planeta de origem e a partir para o sistema solar mais amplo, e para além dele. | TED | إننا نصبح مستعدين أكثر لبداية مشوارنا في مغادرة كوكبنا الأصلي إلى المجموعة الشمسية الأوسع وما بعدها. |
Sim... bem o medo é um bom lugar para começar a fazer arte. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إن الخوف مكانٌ رائع للغاية لتبدأي به الفن. |
Foi a primeira vez em que foi desviado por Júpiter e chegou suficientemente perto do Sol para começar a mudar. | TED | وكانت تلك هي المرة الأولى التي يؤثر فيه كوكب المشتري ويحرف مساره. وأصبح قريبًا من الشمس بما يكفي ليبدأ بالتغير. |
Apenas cá vim para começar a ver as propriedades da família. | Open Subtitles | فى حالة ما تتساءلان عن سبب وجودى هنا فقد جئت لتوى ، للبدء فى النظر فى ممتلكات العائلة |
-É cedo para começar a beber... | Open Subtitles | الوقت مُبكر قليلاً للبدأ في إحتساء الخمر. |