Fi-lo para começarmos uma vida. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا لنستطيع أن نبدأ حياتنا ، أنت ِ تعلمين |
Página nove do texto, para começarmos aí. | Open Subtitles | حسناً، لمَ لانذهب للصفحة التاسعة في النص إن كان يمكننا أن نبدأ من هنا؟ |
Mas ainda estamos à espera que o auxílio médico termine para começarmos o interrogatório. | Open Subtitles | ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب |
para começarmos, tenho de pagar umas coisas e liquidar umas dívidas velhas. | Open Subtitles | لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها |
Pesquisei o passado dele para começarmos já. | Open Subtitles | لقد سبق وقمت بإجراء تحقيق وجمع المعلومات حتى نتمكن من فعل هذا بسرعة |
Mas dará a possibilidade de criar caminhos para começarmos a trabalhar juntos e resolvermos muitos dos problemas da humanidade. | TED | بل هو فرصة، للبدء في العمل سوياً، لحل العديد من مشاكل الإنسانية. |
Ficaria ainda melhor se o pusesses naquela cadeira para começarmos. | Open Subtitles | ستبدو أفضل إن وضعتيها في ذلك الكرسي حتى نبدأ |
Temos sido egoístas e gananciosos e o universo está a dizer para começarmos a ser pessoas melhores. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنّا أنانيين وطمّاعين، والكون يخبرنا أن نبدأ أن نكون أناس أفضل. |
Temos sido egoístas e avarentos e o universo está a dizer-nos para começarmos a ser pessoas melhores. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنّا أنانيين وطمّاعين، والكون يخبرنا أن نبدأ أن نكون أناس أفضل. |
É verdade, o Dr. Wong telefonou, e disse para começarmos a procurar uma instituição de cuidados continuados para o pai. | Open Subtitles | د. وونق أتصل وقال أنه يجب علينا أن نبدأ البحث... .. |
Isto é para começarmos bem a nossa vida. | Open Subtitles | إنه حولنا , أن نبدأ حياتنا بشكل صحيح |
Ele pediu-nos para começarmos sem ele. | Open Subtitles | لقد قال أن نبدأ بدونه |
Tínhamos concordado em esperar até ele ser mais velho para começarmos a arruinar-lhe sistematicamente a vida, certo? | Open Subtitles | جوردن) بالله عليك، اتفقنا أن ننتظر) إلى أن يكبر قليلاً قبل أن نبدأ تلقائياً بإفساد حياته, صحيح؟ صحيح؟ |
Por isso, para começarmos a responder a estas perguntas, fizemos um estudo de investigação. | TED | لكي نبدأ في الإجابة عن هذه الأسئلة ، لقد قمنا بدراسة بحثية. |
Peguem nos vossos cartões para começarmos um novo jogo. Aqui vamos. | Open Subtitles | حسناً، خذوا بطاقاتكم لكي نبدأ جولة جديدة. |
Adoro-te. Mal posso esperar para começarmos. | Open Subtitles | احبك, ولا استطيع الانتظار لكي نبدأ |
Vai mudar de calçado para começarmos. | Open Subtitles | اذهبي وغيرى حذائك حتى نتمكن من البدء |
Sim, mas eu sou um sócio de uma firma de advogados prestigiada com documentos importantes que precisam de ser documentados para começarmos a ganhar dinheiro enquanto tu és... também uma parte integral na tua gerência especial... | Open Subtitles | صحيح، ولكني شريك بمكتب محاماة مرموق ولدي ملفات هامة تحتاج إلى التوثيق حتى نتمكن من توفير بعض الإيرادات فيحينأنكِ... |
Leo, preciso que tires o Giles da solitária para começarmos as sessões de terapia, está bem? | Open Subtitles | ليو, أنا فعلاً أُريدك أن تُخرج جيلز من الحبس الأنفرادي حتى نتمكن من بدء دورات العلاج -هل تعلمين لماذا هو في الحبس الأنفرادي؟ |
Temos de o admitir. Temos de ter coragem para o admitir, para começarmos a alterar a forma como lidamos com ela. | TED | ويجب أن تكون لدينا الشجاعة لنعترف بأنه للبدء في تغيير كيفية التعامل مع هذا الموضوع. |
Podemos plantar essas coisas nos telhados em todo o mundo para começarmos a recuperar o "habitat", e a garantir o sistema alimentar. | TED | يمكننا غرس تلك الأشياء فوق سطوح المباني في كل العالم للبدء في إصلاح الموائل وتأمين النُّظم الغذائية. |
Parece que o teu pai nos deu permissão para começarmos a fazê-lo. | Open Subtitles | يبدو ان والدك أعطانا الأذن لتوّه للبدء في فعله |
Podes ir-te embora para começarmos a falar de ti. | Open Subtitles | يمكن أن ترحل حتى نبدأ في الحديث عنك |